Пираты Марокко - страница 6
– Время трудное, мой мальчик. Всякое может случиться. Однако ты писал, что послал приглашение и Фернану. Ничего пока нет от него?
– Пока ничего, старина Леонар. Как хорошо встретить тебя в добром здравии и хорошем настроении. Молодец! Как рыбалка в Тулузе?
– Рыбалка отличная! Наслаждаюсь жизнью. Никаких работ, забот, волнений. Живу на ренту и счастлив.
– Ты не женился случайно?
– Куда мне, мой мальчик! Но экономку завел, – заметил старик, лукаво прищуриваясь и многозначительно ухмыляясь.
– Ну, раз все хорошо, то приступай к своим обязанностям по оборудованию судна. Оно стоит уже в порту и ждет тебя, старина Леонар. И я надеюсь на тебя и полностью доверяю.
– Какие требования? – сразу посерьезнел Леонар.
– Требования просты. Скорость, маневренность, остойчивость. Вот и все требования.
– Завтра и отправлюсь в порт. Ты говорил, что это шебека?
– Да, я думаю, что для нашего дела это будет наиболее подходящий тип судна.
Уже после нового года Ивонна вдруг заметила Пьеру:
– Мне Фома сказал, что он собирается плыть на твоем судне. Это и в самом деле так?
– Во всяком случае, он так сказал и мне. Что с того, Ивонна?
– Просто я подумала, что он хорошо бы подошел на роль командира, как ты думаешь?
– Моя ты прелесть! Ты опять о своем! Но я согласен с тобой.
– А ты, Пьер?..
– Пока ничего, моя дорогая. Я хочу увидеть побыстрее нашу дочурку. Как ты себя чувствуешь?
– Ты же знаешь, что я легко переношу беременность. Все будет хорошо, мой дорогой. Не волнуйся обо мне.
– Ну как же можно не волноваться, моя росинка ясная! Я так тебя люблю, Ивонна!
– Тогда обещай, что не покинешь меня на своем корабле, милый.
– Ох, Ивонна, ты опять за свое!
– Мне потому только хочется побыстрее отправить это судно в поход, что на нем пойдет Фома. Хоть на время он оставит меня в покое.
– Разве он так сильно досаждает тебе?
– Конечно, Пьер. И страхи мои никак не уменьшаются, а наоборот даже, постоянно растут. Он очень нехорошо смотрит на меня, дорогой. И в эти мгновения мне хочется куда-нибудь исчезнуть.
– Может, ты преувеличиваешь, моя прелесть?
– Нет, Пьер. Я точно уже знаю, что Фома что-то вынашивает в отношении меня, и молю Пресвятую Деву, чтобы он быстрее убрался с моих глаз долой.
– Раз ты так боишься, то тебе надо научиться стрелять из пистолета и владеть хоть чуть-чуть шпагой и кинжалом, – рассмеявшись, заметил Пьер.
– А что, это мысль, мой милый! – воскликнула Ивонна, а глаза ее расширились от предвкушения новых ощущений.
– Так, может, займемся, а?
– Я с удовольствием. Давай начнем завтра же, в саду.
– Хорошо, моя прелесть, – ответил Пьер и осторожно обнял ее.
И вот каждое утро они вдвоем медленно шли подальше в сад, а слуга нес за ними коробки с пистолетами и огневой припас к ним. Гремели выстрелы, слышались возбужденные восклицания Ивонны и настойчивые и терпеливые наставления Пьера.
– Мне так понравились эти упражнения с пистолетами, Пьер, ты себе даже представить не можешь! – всякий раз говорила Ивонна, возвращаясь со стрельбища. – Только уж больно тяжелы эти пистолеты. Вот если бы ты мне полегче раздобыл. Было бы просто чудесно.
– Постараюсь, моя прелесть. Закажу у оружейника. Он как раз занят выполнением моего заказа на сотню мушкетов. Будет тебе легкий пистолет. Только обещай мне, что будешь обращаться с ним очень осторожно. Не дай бог, что случится, я себе никогда этого не прощу.
– Не волнуйся, милый. Ты же видел, как я быстро все освоила. Зато с кинжалами у меня ничего не получается. Они меня страшат. Я не могу себе представить, что этим ужасным орудием можно убить не то что человека, а просто животное. Рука не поднимется, я уверена в этом. Да и неловкая я сейчас, неповоротливая.