Писатель из Руара - страница 7
– Ещё поспорим на эту тему, друг мой. А вам, юноша, предстоит самое настоящее испытание! Как понимаете, нельзя просто так зайти с улицы в главный литературный журнал Руара, но мы дадим вам шанс. Прежде, чем мы дадим вам первое задание, вы отработаете несколько дней в квартире нашего уважаемого театрмейстера жильцом.
– Простите, жильцом? – я не поверил своим ушам. – Как это?
– Согласно одной малоизвестной традиции Руара, исторические жилые помещения не должны пустовать! – Басилио снова поднял вверх палец с чёрным острым ногтем. – Пара ночей в музейном экспонате – не худшая плата за ожидание. Зевак не будет, они ходят только к сцене. Возможно, это поможет вам преисполниться вдохновением, и написать для Театрума свою первую повесть.
– ЧЕГО-О?! – дверь внезапно распахнулась, и Тив вытаращился на шартийца-историка. – А сразу признаться влом?!
– Признаться в чём? – я заподозрил какую-то тайну. Неосведомлённость не порок, но здесь было что-то ещё. Мсье ла Дахар слегка раздражённо пожал плечами.
– Тив, то, что тебя это почти сломало, говорит лишь о том, что тебе надо больше работать над собой. – после этих слов певец зевнул, и повернулся ко мне. – Понимаешь ли, Альберт, энергетика квартиры маэстро Албиони… несколько тяжела для слабых духом. Но я лично проводил там месяцы, и ты тоже, как кэр, выдержишь это без труда.
– Стоп, так ты тоже кэр? Серьёзно?! Кэры, шартийцы, стварды, кого ещё занесёт? Может, человека?! Да ну, бред какой-то! – Тив откровенно паясничал, но, судя по реакции Басилио, это было его нормальное состояние.
– Ага, а вот и наша мужская компания! Я не помешаю? – в комнату заглянула кудрявая бледная леди в старинном камзоле. Рукава и отсутствие декольте дополняли образ традиционного вампирского стиля.
– Мика, эти злодеи моего новичка в квартиру мэтра отправляют, ты прикинь?! – проскулил Тив. Девушка по-матерински потрепала синеволосое чудо по макушке, посмотрела на меня своими красными глазами, и мечтательно улыбнулась.
– А знаешь, я тебя бы там и вовсе поселила, ты очень гармонично впишешься в интерьер!
Я с опаской посмотрел на хохочущего ла Дахара, и уже начал прикидывать, как бы добежать до ближайшей двери из этого уютного, но бедлама…
– Не бойся, я просто шучу! Но ты и впрямь похож на молодого маэстро, каким он был в годы, когда только-только открыл свой театр!
– Не смотри на её чудесное фарфоровое личико, Альберт, Мика в два раза старше меня! – пояснил певец. – Но выглядит она, как в те года, когда я впервые исполнил арию князя Харта. Мастер-секретарь Театрума, к вашим услугам. Сильная леди, обеспечивающая идеальный порядок нашим бумагам.
– Простите, у меня уже голова кругом идёт, столько информации! – я не кривил душой. Атмосфера в кабинете была очень приятной, но кружила голову, как балы фей. Мика жестом позвала меня за собой.
– Идите, Альберт, вам стоит подготовиться перед экзаменом. – произнёс на прощание Басилио. Музей-театр, работа жильцом… это очень безумный день, и очень интересный!
***
Настоящей наградой мне стало предоставленное жилище: не просто комната, а рай для уставшего путника! Мэтр жил на втором этаже своего театра, в очень уютной квартире. Зевак сюда не пускают, но, как пояснил Басилио, ценность квартиры-экспоната – в том, что она до сих пор олицетворяет присутствие театрмейстера в городе. Небольшой минус, её сложно «греть», из-за чего слабоодарённые магически могут чувствовать себя уставшими и разбитыми. Но я ещё раз осмотрел предложенные мне апартаменты, и восхищённо выдохнул. Это было лучше самого роскошного отеля!