Питерский Шерлок. Знакомство. - страница 26



Так я и сказал этому «Шерлоку», когда разбудил его утром, часов в семь.

– Чего так рано? – раздраженно произнес он, но, впрочем, тут же вскочил и запел какой-то рэп: – «Всё переплетено. Море нитей, но Потяни за нить, за ней потянется клубок. Всё переплетено, но не предопределено!»

Глава 5.

Мы шли по Литейному проспекту в сторону улицы Белинского. Мы шли по солнечной стороне, и я щурился от яркого после реанимации света и с удовольствием вдыхал осенний городской воздух пополам с гарью от потоков проезжавших машин, – после суток в больнице даже на городских улицах легко дышится.

– Ты похож на англичанина в Нью-Йорке, – с улыбкой сообщил я Арсению, кивая на его длинный черный плащ, шарф и зонт-трость. – Прямо как Стинг в клипе! Только…

– Предпочитаю Оззи, – хмыкнул Строганов и провел ладонью по своим стоявшим дыбом волосам.

– Только обувь у тебя, как говорила моя бабушка, «ни к селу, ни к городу», – я указал на его ослепительно-белые кроссовки. – Вообще-то спортивную обувь с плащом не носят, даже если ты в джинсах. Тебе никто об этом не говорил? – продолжал я подтрунивать над молодым человеком, чрезмерно стремящимся к оригинальности.

– Говорили, – пожал он плечами. – Родители. В детстве. Ты так и будешь болтать всю дорогу? Флуд – бессмысленный и беспощадный.

– Это постсуточный синдром, – усмехнулся я. – А ты будешь…

– Будь собой, и не важно, что говорят другие… – перебил он меня. – А я вот думаю… – он вдруг остановился, вызвав небольшой затор на тротуаре. – Нельзя с пустыми руками идти к девушке, да еще и рано утром.

– Цветы предлагаешь купить? – я потянул его за рукав, пропуская пешеходов. – Ничего, что она подозреваемая в отравлении?

– Вот поэтому еду и напитки надо принести с собой, – предостерегающе сказал он, не сдвигаясь с места. – А вообще, она правильно сделала, что отравила любовника, – неожиданно добавил он, разглядывая при этом кариатиды на фасаде дома княгини Юсуповой. – Они на головах держат весь дом или на плечах? – поинтересовался сыщик.

– Дом Пиковой дамы, – усмехнулся я, проследив за его взглядом.

– В смысле? – Строганов тут же уставился на меня. – Это которая три карты знала?

– «На Литейном, прямо, прямо, Возле третьего угла, Там, где Пиковая Дама По преданию жила!» – продекламировал я.

– Пушкин? – предположил Строганов.

– Агнивцев. Между прочим, говорят, – подзадорил я его, – что если долго смотреть вон в то окно, то увидишь хозяйку дома.

– Да ладно?! – Арсений стал таращиться на пыльные окна второго этажа.

– Я пошутил, это легенда. Дом построили через двадцать лет после того как… – Я потянул его за рукав, но Арсений ловко вывернулся из моего захвата.

– Все равно, нужно попробовать. Я сюда ночью приду, вдруг повезет? Так, давай ей пиццу и колу купим? – и, резко развернувшись, он понесся по Белинского.

– Пиковой даме? – крикнул я его спине и ринулся вдогонку.

– Любовнице! – донеслось до меня. Строганов уже почти добежал до церкви Симеона и Анны, но вдруг внезапно остановился. – Где тут пиццу-то нормальную пекут? – проорал он.

– В «Челлетте», – крикнул я в ответ, сбавляя темп. – Там шеф-повар – настоящий итальянец, но зовут его Юрий. Я с ним знаком.

Строганов не мог ждать и двинулся мне навстречу.

– Долго идти? – недовольно поинтересовался он.

– Минуты полторы, – улыбнувшись, ответил я. – На углу с Фонтанкой.

Нетерпеливый Арсений шел молча, сосредоточенно глядя вперед, а я вертел головой, рассматривая на ходу темный шпиль и охристые стены церкви, освещенные осенним солнцем, деревья, с которых уже слетали желтые листья – «визитные карточки Деда Мороза».