Плата за мир. Том 3 - страница 68



Парень побелел, и в глазах его появился ужас. Теперь он думал, что смерть — это не так уж и плохо. Как смотреть в глаза детям, у которых ты отнял брата?

— Ты понял? — требовательно спросил наагариш.

Парень медленно кивнул.

— Тогда свободен. Куда ползти, спросишь у моего помощника.

Мальчишка выполз. А Делилонис мрачно посмотрел в окно. Интересно, как там Дариласа?

***

Добрались они до поместья рода Огладош на третий день. Дариласа издали увидела город и немного удивилась. Почему-то она представляла, что они приедут просто в какое-то поместье, стоящее особняком от всех поселений.

Прохожие на улицах смотрели на них с испугом и перешёптывались. Слухи добрались сюда быстрее.

До дворца наагариша их маленький отряд доехал быстро. Ворота открыли слуги. Стражи на стенах не было. Во дворе ей помог спуститься с телеги Дэшгар.

Этот наг вообще за время пути сильно привязался к ней. Доаш даже пошутил, что у госпожи появился хвост. Но его привязанность не раздражала. Сперва девушка решила, что он похож на Вааша, но потом поняла, что это не так. В Вааше было очень много житейской мудрости. Дэшгар же был прост как полено. Добродушный, в чём-то наивный, не очень умный, но искренний. Дариласе он ребёнка напоминал своей простотой.

Во время пути, обратив внимание на её кислое настроение, парень даже пытался развеселить её. Заметив, что Дариласа любит обниматься со своим большим котом, Дэшгар решил, что юной госпоже нравятся крупные животные. И на второй день пути вечером приволок ей из леса медведя. Своей цели он достиг: Дариласа хохотала аж до слёз. Глядя на Дэшгара, она успокаивалась и думала, что только ради него стоило пойти против наагашейда.

Когда на землю опустили носилки с раненым нагом, из замка показались женщины и дети. Ни одного мужчины. Глаза у всех испуганные и при этом полны надежды. Кто-то из них, плача, бросился к прибывшим, кто-то безуспешно пытался найти глазами своих мужей, отцов, братьев, сыновей… Не находил и тоже плакал. В тот момент Дариласа окончательно поняла, что всё же поступила правильно.

— Дариласа, нас ждут, — поторопил её Роаш.

Она удивлённо вскинула брови. Кто ждёт? Но пошла следом за ним.

В холле их встречали женщина-человек, маленький мальчик-наг и мужчина-наг. Дариласа удивлённо посмотрела на последнего. Она думала, что отсюда забрали всех взрослых мужчин. Но этот наг выглядел необычно. У него были узкие раскосые глаза, смуглая кожа и иссиня-чёрные волосы. А хвост зелёный с красной полосой со стороны спины. Дариласа ещё не видела нагов с таким типом лица.

Она перевела взгляд на женщину и ребёнка. Женщина почему-то стояла позади мальчика на коленях, судорожно вцепившись пальцами в его одежду. Она была очень красива: белые волосы, серебристые глаза, очаровательное личико… И смотрела она испуганно.

Мальчик тоже смотрел испуганно, но в его взгляде было и простое детское любопытство. Дариласа с некоторым удивлением уставилась на него. Раньше она никогда не видела седых детей. Этот мальчик был совершенно сед. Он весь какой-то серый был. Серые глаза, серый хвост…

— Мы рады приветствовать вас, госпожа. — Мужчина церемонно поклонился. — Нам поступило послание наагашейда, где он изъявил свою волю.

Теперь понятно, почему её ждут.

— Моя дочь не любит много говорить, поэтому отвечать за неё буду я. — Роаш выполз вперёд.

— Как будет угодно госпоже, — смиренно произнёс наг. — Позвольте представить вам… — Он запнулся, но потом продолжил: — Позвольте представить вам бывшую жену наагариша Жейша госпожу Мару и её сына Тера.