По ту сторону строк - страница 22
С наступлением вечера, мы остановились на ночлег. Ариф соорудил из кусков тканей и найденных палок нечто наподобие навеса. Фарук развёл костёр и начал готовить поздний ужин. Дети, проголодавшиеся за день, кружили вокруг него. Женщины, вытащив из походных мешков глиняную утварь, поспешили помочь Фаруку.
Постояв и понаблюдав за случайными спутниками, я опустился на круглый камень, в десяти шагах от навеса. Ариф, закончивший работу, сел на соседний валун:
– Я долго размышлял над твоим рассказом, чужеземец. – Серьёзно посмотрел он на меня. – Долго перебирал в памяти сказания и предания, услышанные в детстве от стариков. Если твои слова истины… и если я ничего не напутал? Ты побывал в мире дивов и пери.
– В мире дивов и пери?
– Да.
– А что это за мир?
Ариф задумчиво посмотрел на Фарука и снующих возле костра детей.
– Старики рассказывали, что он разнообразен. И что их великое множество, как звёзд в ясную ночь. Миры пери наполнены чудесами и волшебством. Но они в тоже время иллюзорны и могут погубить. В мире пери и дивов нет места человеку. Ибо он – создание божье и душа его привязана к Создателю. Забирая людей в свои миры, бессмертные создания похищают их души, и редко, кто может вырваться из их власти.
Я печально улыбнулся:
– Если я на самом деле побывал в мире, о котором ты говоришь. Значит перед тобой сидит лишь пустая оболочка… без души.
– Вполне, возможно. – Кивнул он. – Но не душа твоя там осталась.
– Что же тогда?
– Я думаю, ты сам знаешь ответ, чужеземец без имени.
– Песчинка. – Тяжело вздохнул я.
– Я размышлял над тем, кто она на самом деле. Является ли юная царевна той, кем ты её считаешь?
– Что? О чём ты говоришь, Ариф?
Ариф промолчал.
– Ариф, что значат твои слова? Кто она? Кем она может быть?
Тут нас окликнул Фарук. Еда была готова.
– Идём. – Кивнул в сторону костра Ариф.
Пища была скудной, но сытной. Вяленое мясо, овощи, сушеные фрукты и кислое молоко. Я пытался вновь завести разговор с Арифом, но он отправился спать. На боковую пришлось отправиться и мне. Но как только мои глаза закрылись…
– Эй! Эй! Проснись!
Я лежал на полу, рядом со стулом. Ковёр был весь усыпан песком.
– Какого хрена! Откуда здесь столько песка?
Олег отрицательно покачал головой:
– На меня не смотри. Я здесь не причём. Я призрак. Нематериальное существо. Сам гадай, откуда здесь песок.
– Вот! Вот! Чёрт!
Олег сидел на кровати. Поднимаясь с пола, я стряхнул с футболки и брюк песок. Олег, скрестив руки, растянулся на моей постели и начал насвистывать какую-то мелодию.
– Не притворяйся, Олег. Это ты!
– С дуба, что ли рухнул?! Я призрак! Как я мог принести в твою комнату песок?
– В свою палату в психушке ведь смог?
Олег гневно посмотрел на меня. Я прикусил язык. На минуту в комнате повисло молчание. Затем…
– Извини. Вырвалось. – Сказал я. – Перегнул палку…
Песок под ногами был подобно второму ковру. Олег, нахмурившись, уставился на песочные часы.
– Откуда у тебя эти часы? – Спросил он.
– Неважно, Олег! Откуда здесь песок? Вот, что меня волнует. Откуда здесь столько песка?
– Странные они у тебя какие-то.
– Олег!
– Ладно. – Не спуская подозрительного взгляда с часов, буркнул он. – Уберись здесь. Пропылесось что ли.
Убрав часы в выдвижной шкафчик стола, я, хмурясь, потопал за пылесосом.
– Мне пришлось два раза менять в пылесосе мешок. Два раза. И ещё объяснять Рамину и Динаре, откуда песок вообще взялся у меня в комнате. Они сочли, что я не в себе. Думаю, после такого я заслужил вкусный обед.