По ту сторону света - страница 18
– Мы не ищем неприятностей! – чётко сообщил я, держа голову высоко поднятой.
– Мы ищем родственников! – поддержала Ирида, спрятавшись за моей спиной.
– Ночь – не место для светлых душ, – послышался замогильный голос, доносящийся из движущихся челюстей.
– О, нет, – просипела Ирида, загородив лицо руками, – я совсем забыла!
– Что забыла? – я на миг обернулся к ней, не скрывая выпученных от удивления глаз.
– Бежим! – прошептала она и скрылась в переулке.
Мы ринулись бежать, не отставая друг от друга. Но сзади лишь нарастало эхо замогильного хора. Будто тысячи мертвецов вышли по наши души. В следующем переулке мы проскользнули мимо притаившегося скелета. А следующий выставил на нас костяные руки, словно хотел обнять, и было в этом что-то зловещее.
Во мне пробудился страх, что мигом согрел озябшее тело в пылу гонки за жизнь. Я толком не понимал отчего мы бежим, но не переставал судорожно переставлять ноги. На очередной развилке споткнулся о ступеньки и покатился вниз. Страх затмевал боль от многочисленных ударов и рассечённой ступеньками головы. Ирида помогла мне подняться, и мы побежали дальше. А скрежет приближающихся костей нарастал.
Мы вышли в тупик, заканчивающийся цепочкой близко стоящих домов: между ними оказалось слишком мало пространства, чтобы пролезть и сбежать.
– Ирида! Два факела! – я указал рукой на дом напротив, тьма не давала рассмотреть оттенок камня, но два огня вселяли надежду.
– Скорее! – прокричала девушка и направилась к двухэтажному строению.
Ирида зашла во двор, где по земле струились клубы искрящегося зелёным тумана. И только дорожка, ведущая к дому, оказалась чиста. Я следом за девушкой миновал три ступеньки, и мы оказались на крыльце возле массивной деревянной двери. Ирида принялась судорожно колотить кулаками. «Помогите!» – кричала она.
У забора показались три скелета из чёрных костей, и только скрип выдавал их присутствие в ночи. «Это Ирида!» – крикнула девушка последний раз, и перестала колотить по двери. Послышался скрип защёлки. Дверь отворилась, озаряя двор светом дня. Скелеты исчезли, словно их и вовсе не было.
– Заходите! – промолвила женщина преклонного возраста, как только увидела нас.
– Спасибо! – взмолилась Ирида и вошла, а я – следом за ней.
– Что это за скелеты? – судорожно спросил я, когда старуха закрыла входную дверь.
– Тёмные души, остерегайся их, – мне ответила вышедшая к нам навстречу из комнаты женщина.
Дама в платье на средневековый манер оказалась слишком похожа на Ириду, но значительно старше. Я на миг застыл в изумлении, не понимая, какого это – встретить тех, кто бросил тебя.
– Зачем остерегаться тёмных? – я нарушил холодное приветствие женщин, явно видящих друг друга впервые.
– Их удел – тьма, – отрезала старуха недобрым тоном. – Если не хочешь дожидаться перерождения там, где рождаются чудовища и страдают души смертных, остерегайся тёмных.
Я кивнул, переводя дыхание.
Не успев миновать прихожей, почувствовал, как неведомая сила тянет меня обратно. На глаза накатила пелена. «Я вернусь» – успел выкрикнуть, но прозвучавший ответ скрылся в загробной тишине.
Глава 5. «В поисках ответов»
Я вскочил из ванны и перешагнул на деревянный пол. Вода струями стекала по согретому телу. Кожа успела разбухнуть и покрыться множеством мелких морщин. Сколько же я спал? Быстро одевшись, вышел в коридор и выглянул в окно. Солнце медленно клонилось к горизонту, освещая небосвод яркими тёплыми оттенками, уходящими вдаль. Хорошо, что до меня никому не было дела весь день, иначе бы просто выбили дверь, сломав только недавно отремонтированную щеколду.