Поцелуй любви для недотроги, или Снегурочка в бегах - страница 10



Испуганно дергаюсь от каждого прохожего, уже после пятого поворота окончательно теряюсь в пространстве. Куда бежать? В каком направлении? На секунду останавливаюсь, чтобы перевести дыхание, и тут совсем близко от себя слышу:

– Госпожа?! Ну где же вы? Стойте, где стоите, я вас сейчас найду!

Вздрогнув, ныряю за ближайший торговый ларек, резко поворачиваю направо и со всей дури врезаюсь во что-то твердое. От силы столкновения это что-то дергается, я случайно поскальзываюсь и снова подбиваю препятствие перед собой. В итоге мы падаем. Мужчина, а это оказывается именно он, внизу, а я сверху.

– Госпожа? – слышится где-то над нашими головами.

– Что… – начинает говорить человек-матрас подо мной, но я спешно прикладываю пальцы к его губам, чтобы он замолчал, и, замерев, прислушиваюсь.

– Госпожа? – голос звучит тише, а шаги удаляются в противоположном направлении.

Выдохнув с облегчением, наконец обращаю внимание на того, кого так неосторожно уронила. Наши лица совсем рядом. Я вижу отражение своего кокошника в его глазах. Голубых и чистых, как озеро, кстати говоря. Надо же. Какой красавец! Чуть нахмуренные темные брови, смуглая кожа и мягкие губы под моими пальцами. Ой! Спешно убираю руку от его лица.

– Теперь я могу говорить? – спрашивает брюнет, стреляя в меня глазами.

– Да. Можете сказать спасибо, я вас спасла, – гордо сообщаю ему, пытаясь встать с твердого мужского тела и залепив случайно локтем в солнечное сплетение моего «матраса».

– Ох… – раздается из-под меня. – Спасла?

– Да, – нагло продолжаю стоять на своем, с трудом, но поднявшись во весь рост. – На вас летела… большая сосулька. Еще бы секунда – и все. Не стоит благодарности…

Резко разворачиваюсь на сто восемьдесят градусов, желая побыстрее сбежать с этой ярмарки, и снова поскальзываюсь. Неловко махая руками, пытаюсь удержать равновесие, но все равно падаю, зажмурив глаза и представляя, как сейчас рухну на спину, хорошенько приложившись затылком и потеряв сознание. Невезуха, ёлки!

Раздается: «Ох», а я понимаю, что, в общем-то, неплохо приземлилась, вполне себе мягко. Откидываю руку и ощупываю место, куда упала, ожидая найти снег, но вместо этого натыкаюсь… э-э-э… на признаки мужественности лежащего подо мной мужчины.

– Ох-х-х, – в этот раз выдох звучит очень похожим на стон.

Повезло сегодня красавчику, я на нем кучу поз из «Камасутры» исполнила.

– Если вы уже вдоволь навалялись, то, быть может, встанете? – доносится до меня бархатный, с легкой хрипотцой баритон.

– А если не навалялась? – интересуюсь только из чувства противоречия.

– Боюсь, еще один ваш акробатический этюд я не осилю.

– О-о-о-о, такой хрупкий? – подначиваю мужчину, продолжая вполне удобно лежать на нем.

– Скорее предусмотрительный и не лишенный инстинкта самосохранения, – последнее слово произносится тихо и почти мне в ухо, отчего меня окатывает горячей волной, и я мгновенно подскакиваю с уже належанного места.

– Прогуляемся? – интересуется брюнет, поднимаясь одним плавным движением и отряхиваясь от снега.

– Куда? – спрашиваю подозрительно.

– Куда хотите. Быть может, в кафе? Поедим мороженое. Меня, кстати, зовут Теодор Гайн, а вас?

Теодор, значит. Это не славянское имя. Пожалуй, я свое тоже переделаю.

– Таша Ёрш, рада знакомству.

– Взаимно, госпожа Ёрш.

О божечки. Госпожа Ёрш звучит словно какое-то моющее средство для кухни. Типа мистер Пропер. «Мистер Пропер и госпожа Ёрш – лучше для вашего дома не найдешь!» Чем не рекламный слоган?