Поцелуй огня - страница 29
Впрочем, герцог нас встречать не вышел, прислал своего внука, лорда Каххена. А ведь пухляш должен был в соседнем графстве ведьму ловить, насколько я помню подслушанный разговор. Похоже, сосед даже приблизиться к своим владениям ему не дал. Впрочем, мне-то что… Теперь за мою голову вайр отвечает своей головой и магией, он клятву дал.
— Прошу милости Пламени, сэй вайр! Благословите наш дом своим присутствием! — залебезил перед ловцом разряженный как на королевский бал толстяк.
— Ты что-то путаешь, милорд Каххен, — надменно оборвал его Арнар. — Я не жрец и не раздаю благословений. Я всего лишь пес Синода.
Но глухаря на току не заткнешь. Каххен как не услышал, продолжив мироточить:
— Скоро для вас будут приготовлены лучшие гостевые апартаменты, немного не успели, не ожидали так скоро вашего прибытия. Но сытный обед и вино скрасят ожидание! В парадной трапезной уже накрыт стол. К сожалению, герцог после всех потрясений слёг, его осматривает лекарь. Дедушка присоединится к нам позже.
— Маркиз, я вайр, если вы не заметили. Я не голоден и не нуждаюсь в отдыхе. Мне не нужны апартаменты. Все, что нужно мне и моему ученику — вода для умывания и комната для допросов.
Это что же? Этот… мучитель собирается уморить меня голодом? — хотела было я возмутиться, но вовремя вспомнила о выбранной тактике и промолчала. Подумаешь, росинки с утра во рту не было. И не в таких передрягах приходилось бывать.
Герцогский наследник не ожидал столь вопиющей скромности, недоуменно нахмурил брови:
— Но как же? А юный маг?
— Юный маг отныне — мой ученик, и разделяет со мной кров и еду… или ее отсутствие, — приговорил меня наглый вайр к голодовке.
— Но так нельзя! — взмахнул маркиз пухлыми ручками. — Он спас нам жизнь, а мы корочку хлеба пожалеем?
— Корочку, пожалуй, можно, — с сомнением покосился на меня жестокий ловец. — Веди нас на кухню, я проконтролирую, чтобы это была самая сухая и жесткая корочка.
Изумленный маркиз переглянулся с благородными рыцарями, пожал плечами и засеменил в обход главного здания.
— Так короче, — пояснил он на ходу.
Шеренга рыцарей потянулась за нами, и я поняла, что со зрелищами и развлечениями в замке туго.
Впрочем, голодными мы не остались.
Нас отконвоировали на задний двор, где забивалась птица и стояли бочки с водой и откуда был черный ход на кухню. При виде живого и настоящего вайра слуги переполошились, разбежались и глазели из всех щелей на то, как мы во дворе смываем дорожную грязь, поливая друг другу из ковша. Причем, паладин Синода изловчился умыться, не снимая капюшона и не забрызгав плаща.
Зато я учучкалась, и на кухню меня не пустила грозная кухарка. Пришлось снять верхнюю одежду и разместить для просушки поближе к огромному очагу. Взгляд вайра, скользнувший по моей шее, груди и рукам я ощутила физически.
А пусть смотрит. Плохая была бы из меня актриса, если б я не предусмотрела, что мне придется раздеваться даже до рубашки, а сейчас все-таки на мне под плащом был штопаный-перештопаный камзол.
Маркиз, заглянув в кухню, распорядился накрыть для нас на стол, но сам внутрь не пошел, оставив нас, наконец, одних. Кухарки, извиняясь и кланяясь, посадили нас за длинный стол для слуг и в мгновение ока собрали всяческую снедь.
— Неужели сэй вайр боится, что нас отравят за герцогским столом? — спросила я, когда отошла и забилась в уголок служанка, поставившая на стол кувшин с водой, набранной из внутреннего колодца на наших глазах.