Под тенью мира. Книга 1 - страница 67



Она была одета в грязную куртку с розовыми рукавами и в джинсовую юбку. На ногах у девчонки были потёртые розовые кеды с оборванными шнурками.

Девочка раздраженно посмотрела на меня.

– Тебе нельзя спать здесь, если тебя увидит шериф, тебе крепко достанется! – хмуро прошептала она, усаживаясь на диван рядом со мной.

Я вздохнула и непонимающе огляделась. Я вспомнила, что всё-таки улеглась ночью спать, подложив себе под голову рюкзак и накрывшись свитером.

– Мне, наверное, и так достанется за то, что я тут всю ночь проспала, – хриплым голосом сказала я.

Девочка, порывшись в кармане собственной куртки, отрицательно покачала головой.

– Вообще-то нет. Шериф тебя не видел, а другим и вовсе наплевать, так что не волнуйся. Я тебя разбудила до утреннего обхода шерифом города, – сказала она, развернув конфету в мятом фантике и отправив её себе в рот.

Она посмотрела на меня с лёгким недовольством.

– Меня зовут Мэгги. А тебя как?

Я улыбнулась.

– Кайли, – отозвалась я, не сдерживая зевок. – Спасибо, что разбудила меня, Мэгги.

Я опустила взгляд на Пип-Бой. Без десяти восемь. Что ж, надо дождаться пока откроются магазины и закупить оружие и провизию для путешествия.

– Вообще-то, мне нельзя разговаривать с незнакомцами, но ты вроде ничего, поэтому я не думаю, что Билли будет злиться, – протянула Мэгги, болтая ногами и глядя в небо.

Я криво ухмыльнулась. Да уж, у меня самый мирный вид.

– Кто такой Билли? – спросила я.

– Я тебе потом расскажу, – ответила Мэгги. – От тебя воняет, тебе помыться бы.

Я застыла, стараясь всеми силами убедить себя, что обижаться на ребёнка это, по крайней мере, глупо.

– Ну, уж извини. У меня нет возможности ходить и намываться каждый день, – грубовато сказала я, дуясь.

Мэгги это заметила и смягчилась, она вскочила с дивана и взяла мою ладонь своей теплой рукой.

– Идём, я тебя провожу, куда надо, и заодно расскажу тебе про Билли. – Улыбнулась девочка. – Только обещай, что купишь мне парочку конфет.

Я кивнула, обрадованная, что у меня появится возможность смыть с себя жуткую грязь. Пока мы шли, Мэгги рассказала мне о том, что Билли спас её от рейдеров, которые убили её настоящих родителей. Билли забрал её к себе и теперь воспитывает, как собственную дочь.

Мэгги закончила свой рассказ как раз тогда, когда мы дошли до низкого домика со стёртой табличкой, где схематично была изображена женщина.

– Это ванна. И туалет тоже. Ты можешь пользоваться всем этим, но помни, что тебе лучше запирать дверь, а то к тебе может кто-нибудь вломиться, – сказала Мэгги, глядя на моё заспанное лицо. – Билли, например, всегда ждёт здесь, пока я вымоюсь. Если ты боишься, я тоже могу постоять здесь…

Я кивнула. Мэгги задумчиво скривила губы и накрутила на палец тонкую прядку волос.

– Смотри только, не затягивай по времени. Тут только семь минут можно находиться, а то на тебя ругаться будут…Вода тут довольно чистая, так что не переживай.

Я поблагодарила Мэгги и зашла в дамскую комнату. Запах здесь стоял отвратительный. Возле двух высоких раковин с ржавыми разводами находились кабины с отвратительно грязными бачками. Один из бачков был вдребезги разбит. На стеллажах у стен можно было положить вещи, хотя некоторые из полок были заняты грязной посудой и моющими средствами. Я прошла вперед. В маленькой, довольно чистой ванной стоял маленький пластиковый таз с грязной одеждой, и лежала коробка с чистящим средством "Абраксо".