Под тенью мира. Книга 1 - страница 67
Она была одета в грязную куртку с розовыми рукавами и в джинсовую юбку. На ногах у девчонки были потёртые розовые кеды с оборванными шнурками.
Девочка раздраженно посмотрела на меня.
– Тебе нельзя спать здесь, если тебя увидит шериф, тебе крепко достанется! – хмуро прошептала она, усаживаясь на диван рядом со мной.
Я вздохнула и непонимающе огляделась. Я вспомнила, что всё-таки улеглась ночью спать, подложив себе под голову рюкзак и накрывшись свитером.
– Мне, наверное, и так достанется за то, что я тут всю ночь проспала, – хриплым голосом сказала я.
Девочка, порывшись в кармане собственной куртки, отрицательно покачала головой.
– Вообще-то нет. Шериф тебя не видел, а другим и вовсе наплевать, так что не волнуйся. Я тебя разбудила до утреннего обхода шерифом города, – сказала она, развернув конфету в мятом фантике и отправив её себе в рот.
Она посмотрела на меня с лёгким недовольством.
– Меня зовут Мэгги. А тебя как?
Я улыбнулась.
– Кайли, – отозвалась я, не сдерживая зевок. – Спасибо, что разбудила меня, Мэгги.
Я опустила взгляд на Пип-Бой. Без десяти восемь. Что ж, надо дождаться пока откроются магазины и закупить оружие и провизию для путешествия.
– Вообще-то, мне нельзя разговаривать с незнакомцами, но ты вроде ничего, поэтому я не думаю, что Билли будет злиться, – протянула Мэгги, болтая ногами и глядя в небо.
Я криво ухмыльнулась. Да уж, у меня самый мирный вид.
– Кто такой Билли? – спросила я.
– Я тебе потом расскажу, – ответила Мэгги. – От тебя воняет, тебе помыться бы.
Я застыла, стараясь всеми силами убедить себя, что обижаться на ребёнка это, по крайней мере, глупо.
– Ну, уж извини. У меня нет возможности ходить и намываться каждый день, – грубовато сказала я, дуясь.
Мэгги это заметила и смягчилась, она вскочила с дивана и взяла мою ладонь своей теплой рукой.
– Идём, я тебя провожу, куда надо, и заодно расскажу тебе про Билли. – Улыбнулась девочка. – Только обещай, что купишь мне парочку конфет.
Я кивнула, обрадованная, что у меня появится возможность смыть с себя жуткую грязь. Пока мы шли, Мэгги рассказала мне о том, что Билли спас её от рейдеров, которые убили её настоящих родителей. Билли забрал её к себе и теперь воспитывает, как собственную дочь.
Мэгги закончила свой рассказ как раз тогда, когда мы дошли до низкого домика со стёртой табличкой, где схематично была изображена женщина.
– Это ванна. И туалет тоже. Ты можешь пользоваться всем этим, но помни, что тебе лучше запирать дверь, а то к тебе может кто-нибудь вломиться, – сказала Мэгги, глядя на моё заспанное лицо. – Билли, например, всегда ждёт здесь, пока я вымоюсь. Если ты боишься, я тоже могу постоять здесь…
Я кивнула. Мэгги задумчиво скривила губы и накрутила на палец тонкую прядку волос.
– Смотри только, не затягивай по времени. Тут только семь минут можно находиться, а то на тебя ругаться будут…Вода тут довольно чистая, так что не переживай.
Я поблагодарила Мэгги и зашла в дамскую комнату. Запах здесь стоял отвратительный. Возле двух высоких раковин с ржавыми разводами находились кабины с отвратительно грязными бачками. Один из бачков был вдребезги разбит. На стеллажах у стен можно было положить вещи, хотя некоторые из полок были заняты грязной посудой и моющими средствами. Я прошла вперед. В маленькой, довольно чистой ванной стоял маленький пластиковый таз с грязной одеждой, и лежала коробка с чистящим средством "Абраксо".