Под южные льды. Книга третья - страница 3



Давая ветреный, от спичек

Чуть разжигая папиросы,

Когда возникшие вопросы

Запас исчерпывали свой.

Слегка отхлёбывая пиво

Сидели все они красиво,

Вовсю знакомясь меж собой.


06

Вдыхая воздуха дурман,

Спросил товарища Тайпан:

«Ну, как тебе моя команда

Отменных опытных бойцов?!

К границам снежных берегов

Пойти за нами будет рада…

У нас и судно боевое,

Хотя не очень и большое,

Для путешествий этих есть.

Оно, хотя и старовато,

Но столько подвигов когда-то

Себе взяло, не перечесть…».


07

«Откуда ж, братцы, вдруг у вас

Такой технический запас?!

Уж очень это интересно!» -

От удивленья вскликнул Джон,

Что был буквально поражён –

«Ведь в странах наших повсеместно

Таких товаров нет в продаже;

Их у бандитской банды даже

Навряд ли где-нибудь найдёшь.

У государства даже худо

С военной техникой; откуда

Она у вас, ядрёна вошь?!».


08

Тайпан издал негромкий смех

И тут промолвил другу: «Эх!

А кто ж сказал, что покупали

Мы для себя кораблик тот?!

Рука войны порой даёт

Свои награды, долго ждали

Что лучших более хозяев

Среди врагов, что, их оставив,

Со страху в панике бегут.

Врагу какое-то спасенье

От наших лезвий, тем не менье,

А нам награда тут как тут».


09

Воскликнул Джон ещё сильней:

«Так это всё-таки трофей

От неплохой надводной битвы?!

Ну, как же я не угадал,

Что от воинственных начал

Найдёте свой златой гранит вы…».

Хотя ещё чуть удивлялся,

Он понемногу рассмеялся

И, отхлебнув пивка глоток,

Добавил, сам себе не веря:

«Но антарктический же берег

От нас немыслимо далёк…».


10

«А судно вовсе и не здесь…» -

Сказал Тайпан, развеяв спесь

На светлом парковом просторе –

«Оно лоснится на песке

В одном секретном островке

Недалеко в индийском море.

Туда отправимся мы дружно,

Возьмём с собою всё, что нужно

Для встречи с этим вечным льдом.

Заполним всё пространство трюма

Горючим нужным и без шума

До юга Африки пойдём.


11

Возьми себе на карандаш…

Там есть союзник верный наш

В одном селении прибрежном,

Что тоже вёл тогда войну,

Неся свободную страну

Тем боевым отрядом смежным;

Тогда большие поселенья

Восстали, вмиг начав движенья

У африканских берегов;

Ведь до сих пор порою плачет

Колонизаторский захватчик

От беспощадных их стволов.


12

А до войны когда-то я,

Без суеты сам на себя

Вполне работая отлично,

Участье тоже принимал

В созданьи свеженьких начал,

Что для народов непривычно.

Негодовали их народы,

Ведь даже в мирные те годы

Нашлось, что нужно охранять.

Запас лесной от хищной дичи

И незаконные добычи

Нам было нужно пресекать».


13

«Смотрю, по жизни ты успел

Везде достичь военных дел,

Обзаведясь кругом знакомством…» -

Надменно Джонни произнёс

И, отхлебнув, задал вопрос:

«Надеюсь я, не будет сходством

Вторженье наше с тем вторженьем,

Когда туда с изнеможеньем,

Мы пробивались? С той поры

Прошло не так уж много, кстати;

И если вновь они нас схватят,

Уже не будут так добры…».


14

Тайпан, не думая, сказал:

«Здесь каждый профессионал!

В каких мы только переделках

Не побывали в этот год,

И враг различных всех пород

Встречался нам на этих стрелках.

За это, брат, совсем не бойся,

А лучше ближе познакомься

С бойцами верными скорей;

Они глазами боевыми

Всегда огнём горят, и с ними

Себя почувствуешь бодрей».


15

«И всё ж, ещё раз повторюсь,

Я подсознательно боюсь,

Что нынче лучше охраняют

Границы снежные свои,

После того, как с их земли

Бежали мы; ещё и с краю

С собою тайны прихватили,

Что продолжительно хранили

Там этот лёд и этот снег.

Не искупительная кража…

Уверен я, что взбудоражил

Их очень сильно наш побег».


16

Непонимающе вздохнул