Читать онлайн Николай Филиппов - Под южные льды



Чужого царствия окрестность

Влечёт окрасками своими,

Как расписная неизвестность,

Непредсказуемых людей;

Беспечно кажет перед ними

Свою кристальную же честность

Стенами вечно ледяными

Запретных солнечных путей…

Часть первая. По краю земли

Эпизод первый

01

Тихонько падает рассвет

На снег, под звёздами остывший;

В пижаму жёлтую одет

Он, как ребёнок, простудивший

Свой невысокий голосок,

На небо делая прыжок.

Ведь там чуть более заметен

Наш бренный мир, и даже ветер

Средь скал высоких столбовой

Его покой не задевает,

А лишь под ноги напевает,

Мотив посвистывая свой.


02

На снежно-каменном плато

Покров немного оживает.

Свою степенность ни за что

Он для себя не разменяет

И не осудит сгоряча

Людей широкого плеча.

Всегда признателен отныне

Он антарктической равнине

За постоянство снов ночных.

И за бескрайнюю обширность,

Что создана, неся наивность,

Для них – любимых и родных.


03

Так тяжело осознавать

Людскому нежному сознанью,

Что дальше некуда бежать,

Хотя и так стоишь за гранью.

Ведь есть ему предельный край…

И ты о нём не забывай!

Не заступай! Его границы,

Как атакующие птицы,

Давно живущие без гнёзд.

Всё бьют крылом и в часе скором

Стремятся встретиться со взором

Не разминающихся звёзд.


04

Ну, а под утренним лучом

Уже работают солдаты

На месте тоненьком одном,

Куда подходы трудноваты,

Среди заснеженных пещер

Располагая длинномер.

Четыре смелых человека,

От надоедливого снега

Сапог высокий обметав,

И на ногах встряхнув набойки,

Плацдарм готовят для постройки

Научных новеньких забав.


05

Средь них друзья – Сергей и Джон

Там проводили измеренья,

Всё обходя со всех сторон,

Ни на часок, ни на мгновенье

Не отвлекаясь от того

Большого дела своего.

Лишь иногда, что без запрета,

С кармана Джонни сигарету

Свою тихонько зажигал.

То у себя её достанет,

А то и утром добрым ранним

Уж кто-нибудь, но угощал.


06

Но организм свой молодой

Он с каждым днём всё меньше пачкал,

Ведь уходила в день порой

Одна лишь маленькая пачка.

Под прессом новеньких начал,

Курить, наверное, бросал.

Да, и в бригаде был наставник,

Что говорил: «Здоровье главным

Для человечества всегда

Веками было, есть и будет…

А коль плевать на это людям,

То иногда их ждёт беда!».


07

Смотрел порою на людей

Глазами узкими он хмуро,

Гордился внешностью своей

И называл себя – Сакура.

И улыбался же порой,

Качая пристально рукой.

Того заумного японца

Просить подолгу не придётся,

Коль нужен правильный совет.

Он в голове свои основы

Держал всегда, что дать готовы

На всё красивый свой ответ.


08

Он при работе, как и все

Одет в подобие солдата,

А у себя – во всей красе

Его японского халата.

И так за много тысяч миль

Он соблюдал свой верный стиль.

Одни для жизни постоянства

Хранят восточные убранства

В широкой комнате штабной.

Не гаснут в мыслях пересуды

Над статуэткой медной Будды,

Но всюду нега и покой.


09

Когда и как попал сюда

И по каким-таким причинам? –

Он эту тайну никогда

Не разнесёт по всем равнинам,

Что в Антарктиде вместе с ним

Живут под небом голубым.

И из людского окруженья

Все лишь одни предположенья

Повыдвигали меж собой.

А так, без радости и спросов

Витало множество вопросов –

Откуда он и кто такой?!


10

В одном уверены лишь все,

Что он разменчивый философ;

Ногой босою по росе

Ходил, летая меж вопросов

О нестандартном бытие,

Как сам гласил он о себе.

Он жизнь раскидывал на карты,

Какие-либо же стандарты

Не признавая для себя.

И верил в логику мышлений,

Что без особых заострений

Вставала, голову сломя.


11

А в антарктической дали

Он стал хорошим инженером,

И вместе с Джонни все они –

Специалисты по замерам.

Сергей – помощник их во всём –

Со всеми строил новый дом.

Дом для исследований новых,

Иль для наук уже готовых

Для покорения высот…

Никто не знал о том конкретно,

А лишь всё верил неприметно,

Что это что-нибудь даёт.


12

Гласил Сакура тут: «Ну, что ж!

Посмотрим свеженькие правки…».

Перед собой держа чертёж,

Что разложился на подставке.

В него внимательно глядел,

А Джон с Сергеем рядом сел.

Пока они чего-то ждали,

Издалека вдруг услыхали

Знакомый двигателей гул.

И, показав вперёд ладони,

Сергей промолвил тихо Джонни:

«Опять летит наш есаул!».


13

И через парочку минут

Примчался тот на вездеходе

И улыбался тут как тут,

Как будто радуясь погоде.

За ним ещё под снежный скат

Отважных пятеро солдат.

Тот первый был в костюме чистом,

Довольно сильным и плечистым,

Как замечательный штангист.

Спросил, не спав с сиденья даже:

«Чего хорошего расскажет

Сегодня наш специалист?!».


14

Ему Сакура отвечал

Тут, чуть заметно улыбаясь:

«Покуда ты не помешал,

Работа шла людям на радость.

Да, и не только ведь людям,

Ещё, возможно, и богам…».

Тот поглядел с репризой липкой

И тоже с маленькой улыбкой

Проговорил: «Красив ответ!

Но только в вашем положеньи,

В таком высоком разъясненьи

Ни красоты, ни толку нет…».


15

Опять настала тишина,

И после сказанного оба

Они, довольные сполна,

Как два запутавшихся сноба,

Друг в друга вглядывались лишь,

Забыв про созданную тишь.

И так секунды пролетали,

Пока товарищи стояли

В невозмутимости своей.

«И долго, как бухие белки,

Играть собрались вы в гляделки?!» -

Уже не выдержал Сергей.


16

Не находя, чего сказать,

Чтоб не обидеть ненароком,

Тот потихоньку начал ржать,

И тут же выпрыгнул соскоком

Он с вездехода своего,

Глядя всё также на того.

Сакура вглядывался тоже,

Проговорив им: «Ну, и рожи

У вас, товарищи, опять…».

Потом, как школьник непослушный,

Но понимающий и дружный

Ответом тоже начал ржать.


17

И вновь сказал: «Ну, всё, Тайпан!

Ты нас уже совсем замучил;

Как старый тёртый барабан,

Своё приветствие озвучил?!

Так скоро вечной средь зимы

Тебя, поверь, не ждали мы.

Уж говори, чего припёрся…

Такой привычкой обзавёлся –

Без приглашенья приезжать».

Довольно пристально Сакура

Глядел ему в глазища хмуро

И рассмеялся вслух опять.


18

Тайпан – вояка, хоть куда;

Он хоть с копьём, хоть с автоматом

Готовый к бою, ведь всегда

Он был отъемлемым солдатом.

И жизнь сознательную всю

Себя он видел лишь в бою.

Всё время грубым он казался

И не особо отличался

К людям приветливостью всей,

Хотя порой и посмеяться

И от души чуть постебаться

Любил промеж своих затей.


19

Совсем нечасто приезжал

К бригаде той, но раз за разом,

Пока объекты посещал,

Он редким дружеским рассказом

Давал немного о себе

И о своей лихой судьбе.

Порою слышали ребята

Его историю солдата,

Служил тогда что в спецвойсках,

В особом том подразделеньи,

Где знали лучшие веденья

В военных каверзных делах.


20

Владел приёмами стрельбы

И даже в драке рукопашной

Он заколачивал в гробы

На раз противников вчерашней

Войны отечественной той,

Месив их словно под собой.

В своём отряде первозданном

Прозвали все его Тайпаном

За агрессивный меткий нрав.

А после той войны скончанья

Он весь ударился в скитанья,

Спустя года сюда попав.


21

А здесь же приняли его

Они практически с парадом;

На фоне этого всего

Он со своим стоит отрядом,

За территорией надзор

Ведя, разрушив кругозор

Заантарктического края…

Сейчас же, быстро отъезжая,

Проговорил им: «Вечерком

Вас ждёт глава в учебном зале».

Заинтригованно сказали

Они ему: «Окей! Придём!».

Эпизод второй

01

Красивый каменный наряд

В свету, немного приглушённом

От ламп, висящих ровно в ряд

В глубоком стиле возведённом

Под ледяною толщиной,

Секреты спрятав за собой.

Под этой сущностью приметной,

Как в зоне вечности запретной,

Здесь каждый друг и каждый раб;

Стоит, кого-то провожая,

Кого-то трепетно встречая,

В своей обыденности штаб.


02

Среди простых кирпичных стен

Их дух таинственный витает,

Что ненароком кровь у вен

То закипит, то застывает.

И будоражит под собой

Неоднозначный ум людской.

В своём особом оформленьи

И специальном снаряженьи

Стоит отдельно каждый зал;

Лишь узелок ходов кирпичных

В системах тех не хаотичных

Промеж собой их всех связал.


03

Такой, вот, броский интерьер,

Как фантастичная картина,

И на таинственный манер

Из коридоров паутина

Соединяет это всё

В убранство странное своё.

Видать, веками подземелье

Стоит, от умопомраченья

Слегка испытывая стресс;

Подобно призрачному замку,

Когда выходит лишь за рамку

Его технический прогресс.


04

Шагами спешными пройдя

Четыре мелких коридора,

На месте нужном все друзья

Уж очутились очень скоро,

И молчаливо, как всегда,

Неспешно сели на места.

В стенах с оттенком жёлто-смуглым

И видом чётким полукруглым

Мелькал в глазах учебный зал.

Там металлические парты,

А в середине с видом карты

Экран немаленький стоял.


05

Он на единственной прямой

Большой стене расположился,

Чтоб с точки комнаты любой

Мог видеть каждый, кто польстился

Здесь это место посетить,

Информативно получить

Необходимые чтоб знанья;

Без хвастовства и пререканья

Его свободный интерьер,

На полках низких лишь вдобавок

Пробирок несколько и банок

Для жидкостных различных мер.


06

Минуты две спустя, вошёл

К ним человек с короткой стрижкой,

Глазами пристально обвёл

И без эмоции излишка

Улыбкой маленькой своей

Он поприветствовал гостей.

Платком свой лоб вспотевший вытер

И ломко вымолвил: «Простите!

Вам вечер добрый, господа!

Смотрю, полны все ожиданья

Вы после долгого скитанья…

Что ж привело вас всех сюда?!».


07

Переглянулись меж собой

Все, услыхав такой эпитет;

Сергей привстал, кивнув главой:

«И мы вас, Браун, рады видеть!».

Ещё раз дружески кивнул

И вновь продолжил, сев на стул:

«Так, ваш Тайпан вчера приехал

И передал про вас без спеха,

И средь заснеженных равнин

Пропал опять. Не понимаю –

Летает всё от края к краю

И жжёт казённый ваш бензин».


08

Сергей и Джонни, сдвинув бровь,

Чуть улыбнулись, ну а тот же

На всех присутствующих вновь

Блеснулся взглядом непогожим,

В тиши немного помолчал

И чуть серьёзно им сказал:

«А вы давно уже внимали

Равнины шум и побывали

Уже, наверное, везде.

И почему-то мне казалось,

Что ваша банда догадалась,

Что их моторы на воде».


09

Все, кто сидел, открыли рты

И ничего не понимали;

Воскликнул Джон: «То всё мечты…

Об этом люди лишь мечтали…».

Сергей добавил: «Как же так?!

Наверно, просто я дурак…».

Молчал пока что лишь философ,

Издалека всмотревшись косо

В, пред ним стоящего, главу,

Что им сказал: «Ну, что ж! Пройдёмте!

В соседнем зале всё поймёте,

Увидев это наяву».


10

Он за собою пригласил

Их соответствующим жестом,

И каждый встал, набравшись сил

И заодно расставшись с местом,

Слегка насиженным, своим

И вслед отправился за ним.

Не уступая место вздору,

Прошлось опять по коридору,

Отбросив мысли, пошагать;

Но очень скоро все попали

В другой же зал, и в этом зале

Глава продолжил им опять:


11

«Мечтали люди на Земле,

И до сих пор, видать, мечтают…

А здесь на этом, вот, столе

Мечты все эти воплощают

Незаурядные умы

Для нашей белой стороны.

Десяток вверенных учёных,

В трудах наземных закалённых,

Пахая с ночи до утра.

Изобретатели большие

И даже частью из России,

И дел своих профессора.


12

Большая власть в родной стране

Их недостаточно ценила,

И потому подвластна мне

Теперь их сказочная сила,

Что оживилась во сто крат,

Давая мощный результат».

Он показал вперёд рукою

Друзьям, представив пред собою

Огромный стол, где яркий свет

Горел оранжевой вуалью;

Ну, а на нём стоял под тканью

Большой пластмассовый макет.


13

Прямоугольный длинный зал

Был полон кнопок и коробок

И некий корпус представлял

Для инженерных разработок,

Где, видно, трудятся весь день

Людей пятнадцать, скинув лень.

Макет на стенде в самом центре,

А по бокам на каждом метре

Столы в бумагах расписных,

А у пластмассового стенда

Крепёж и куча инструмента

Размеров всяких и любых.


14

Глава огромною рукой

Ту ткань с макета ловко скинул,

Болты поправил за собой

И ключ большущий отодвинул

В сторонку, чтобы не смущал

И оценить работу дал.

Воскликнул Джонни тут же: «Вау!

Ты удивил сегодня, Браун…»,

И сделал маленький подскок

К нему: «В те годы фронтовые