Поэма о скрытом смысле. Первый дафтар - страница 8



оба друг к другу как житель Марва и житель Рея[63] располагаются.

Каждый к стоянке своей идет,

каждый сообразно имени своему уйдет.

290 Верующим назовут его – душа его возрадуется,

а если лицемером, то он взъярится и исполнится огнем [ярости].

Имя его [= верующего] любимо из-за сути [праведной] его,

имя этого [= лицемера] ненавистно из-за напастей его.

[Взятые порознь буквы] мим и вав, мим и нун почетом не являются,

слово му’мин [= верующий] кроме как определением не является.

Если лицемером назовешь ты его, то это имя плохое —

как скорпион ужалит [его] в нутро.

Если это имя не произведено от ада,

тогда почему в нем [ощущается] вкус ада?

295 Мерзость того имени плохого не от букв,

горечь той воды океана не от сосуда.

Буквы сосудом стали, в нем [содержится] смысл, как в воде;

океан /море/ смысла, у Него – Мать книги[64].

Океан /море/ горький и океан /море/ пресный [разделены] в сем мире —

меж ними преграда, через которую они не устремятся[65].

В то же время они из одного источника текут.

Пройди через оба, дойди до истока их!

Золото фальшивое и золото настоящее в каратах

без оселка ты никогда не распознаешь по достоинству[66].

300 Кому в душу Господь вложит оселок,

тот отличит любую достоверность от сомнения.

В рот живого [человека] какая-нибудь соринка попадет,

он тогда лишь успокоится, когда наружу ее извлечет.

Среди тысяч кусочков (пищи) соринка мелкая

когда [во рту] окажется, чувство живого [человека] ее тут же отследит.

Чувство дольнего мира есть лестница этого мира,

чувство религиозное есть лестница Небес.

О здравии этого чувства справляйтесь у врачевателя,

о здравии того чувства справляйтесь у Любимого.

305 Здравие этого чувства – от крепости тела,

здравие того чувства – от разрушения тела.

Путь души [= духовный путь] плоть разрушит,

но за тем разрушением он [ее] восстановит.

Разрушив дом ради клада золотого, [некто]

с помощью того же клада возведет еще больший [дом].

Запрудив воду и [русло] арыка очистив,

затем в арык пустил он воду питьевую.

Кожу [на теле] разрезал он и наконечник стрелы извлек,

кожа новая вслед за тем наросла.

310 Крепость разрушил он и у неверных [ее] отобрал,

после чего возвел в ней сотню башен и стен.

Деяние Бесподобного кто сможет описать?

То, о чем я уже сказал /рассказал/, вызывается необходимостью.

Иногда [Его деяние] таким образом предстает, а иногда противоположным.

Кроме как смятением не может быть деяние религии.

Не такой смятенный, что спиной обращен к Нему,

но такой смятенный, что погружен [в экстаз] и опьянен Приятелем.

У одного лицо обращено к Приятелю,

у другого же лицо смотрится в свое лицо[67].

315 В лицо каждого вглядись, наблюдай внимательно:

авось станешь ты через услужение [суфиям истинных] лиц знатоком.

Поскольку много Иблисов адамолицых /с лицом Адама/ имеется,

то всякой руке не следует подавать руку.

Потому ловчий изображает призыв свистом,

чтобы очаровал птицу птичий манок.

[Чтобы] услыхала та птица призыв сородича своего,

спустилась с неба и нашла силки да нож.

Слова дарвишей украдет человек подлый,

чтобы произнести простаку из них заклинание.

320 Поступки мужей [достойных] суть сиянье и тепло,

поступки подлых суть хитрость и бесстыдство.

Льва шерстяного ради попрошайничества они изготовят,

Бу Мусайлиму[68] прозвание Ахмад [= Наипохвальный] дадут.

За Бу Мусайлимом прозванье «Лжец» (Каззаб) осталось,

за Мухаммадом же – [из] проницательных осталось[69].

У питья Истинного конечный продукт – мускус чистый