Полёт колибри - страница 15
— Конечно, я доставил вашим родителям копию документов о наследовании… — подошел ко мне чуть ближе Котофей.
Не успел он закончить фразу, как я со всего размаха огрела его книгой по морде. Отлично, на этот раз не успел сбежать. А что? Хоть я и жертва обстоятельств, никто же не говорил, что я буду покладистой жертвой. Я посмотрела на кота, валяющегося в обмороке.
— Это тебе за обман!
Осталось подкараулить замок и отомстить за то, что подглядывал за мной в ванной. Я-то думала это призрак, а он… сволочь, одним словом.
Я слегка подкинула тяжелый томик в руке, увесистый такой, как раз подойдет пульнуть в ту наглую физиономию в стене.
— А-а-а! Помогите, Котофею плохо, а у меня нет лекарств! Замок! Что мне делать?! Что! А вдруг он умира-а-ает, — состроила я страдальческое лицо, заломив руки.
В комнату на крики вбежал Рихард, но видя, что со мной все в порядке, а кот его и так уже прилично достал, улыбнувшись, буркнул: — Приготовь завтрак, — и вышел.
— Никто мне не хочет помогать, никому Котофей не нужен, и я тоже, — выдавила даже скупую слезу по случаю. Потом грустно села напротив кота на пол и, уткнувшись в колени, сделала вид, что плачу.
И тут пол слегка вздрогнул, приподнялся, потормошив кота, и не дождавшись никакой реакции, прямо из камня начала подниматься голова мужчины в ореоле магии. Ага попался, все таки пришел лечить своего дружка. Так еще и думает, что я его не вижу.
Только он более-менее вылез из пола, склонив каменную руку над котом, как я размахнулась и с криком: "Вот твои пироги!", со всей дури припечатала книгой по голове этому наглому замку.
Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.
Продолжить чтение