Полет на Йиктор - страница 26



И тут впервые Фарри осмелился задать вопрос человеку с другой планеты.

– Леди, конечно, он задумался. И будет думать об этом еще. И вполне вероятно, что другие кое-что узнали от него.

Она сделала гримаску и пожала плечами.

– Я теряю осторожность, когда слышу крики о помощи. Наверное, мы совершили ошибку. Но этот человек настолько гадок, что он обязательно убил бы малыша. – Она погладила смукса по шерстке, а тот, высунув длинный загнутый язык, облизал кончик ее пальца.

– Ты установила пленку? – быстро сменил тему разговора лорд Крип.

– Да, ночью, после ухода рабочих, – ответила она. – Я очень многому научилась. И вполне вероятно, что мое новое тело сохранило определенный уровень знаний. Когда же вылетим, сделаем то же самое для Йиктора.

«Новое тело? – подумал Фарри. – Что же за этим кроется?»

Однако он не осмелился спросить об этом вслух.

– Пленка защищена так, что ее может извлечь только тот же, кто ее устанавливал, – ответил компаньон леди. – Сегодня днем они работали, не покладая рук. Завтра мы сможем перенести на борт Бохора. А утром на рассвете взлетим.

– Только при условии, что мы возьмем этого навигатора, Куанхи. А я уверена, что нам следует взять его, Крип, и вовсе не по причине, которая так много для нас значит. Наша единственная защита – в защищенной пленке, которую не сможет извлечь никто, кроме меня.

– Эта пленка была куплена на Балларде. «Дракон» в последний раз вылетел с этой планеты, – отозвался лорд. – Это открытый порт…

Она кивнула.

– Если нам угрожают слева, мы можем надеяться только на помощь справа. Больше ни на одной планете не продаются такие пленки, и чтобы достать ее, нам придется иметь дело с нарушителями закона Лиги. А информация распространяется почти со скоростью мысли. А! Сюда идут наш новый товарищ по полету и Куанхи. Кстати, малыш, ты уверен, что это тот, кого ты встретил в Приграничье?

Леди отошла немного в сторону от входа, и Фарри увидел освещенную взлетную полосу. Он не сомневался, что видел этот сверкающий знак отличия, а вот что касалось человека – тут он сомневался. Так он и ответил леди.

– Куанхи, – повторила его имя женщина. – И он не с этой планеты… вероятно, он вольный торговец.

– Вовсе нет! – выпалил лорд Крип. Он нахмурился и сосредоточенно разглядывал человека, направляющегося к ним. – Нам надо проверить, насколько сильно он хочет стать членом нашего экипажа, – заметил лорд. – Оставайся в тени, – предупредил он горбуна. – Будет лучше, если они тебя не увидят. Тогда, вероятно, они заговорят о тебе.

Фарри метнулся назад. Тоггор взбежал по его плечу. Бохор отошел в сторону, словно по приказу, и протяжно хрюкнул в сторону горбуна. Йяз, растянувшись во всю длину, лежала в тени в задней части клетки.

В ослепительном свете прожекторов человек с другого корабля выглядел даже моложе своего спутника. У него было добродушное открытое лицо, и Фарри с трудом мог себе представить, что этот человек замешан в заговоре. На вопросы лорда Крипа он отвечал легко и глядя в лицо собеседника. Тем не менее…

Несмотря на данный ему приказ и беспокойство, Фарри послал один-единственный крошечный сигнал прямо в другой мозг.

И достиг…

Ничего!

Никаких преград. Ни бартл, ни смукс, ни Йяз не ощутили присутствие чужого. Только пустота, словно никого и не было вовсе. Фарри настолько испугался, что задрожал и медленно отошел еще дальше. Затем закрыл глаза. Когда он открыл их вновь и искоса посмотрел на мужчину, то понял, что он действительно похож на того человека, что прогуливался по Приграничью и в верхнем городе.