Политика и ирония: совместимость и взаимодействие - страница 5



Что касается русской коммуникативной культуры, то, по нашим наблюдениям, здесь ирония употребляется значительно реже, чем в английском дискурсе, и ее использование обусловлено характером и темой общения. Тем не менее русский политический дискурс, так же, как и английский, часто содержит значительное количество иронических и юмористических высказываний.

Как уже было отмечено, характер политического дискурса может меняться в зависимости от жанра, социального статуса говорящих, культурного уровня и национального колорита. Собеседники одного социального статуса могут допускать достаточно острые нападки друг на друга, выдвигать обвинения, открыто критиковать. Мы наблюдаем подобную тенденцию и в российских политических дискуссиях, и в английских парламентских дебатах, и в американском политическом дискурсе.

1.3.1. Публичное выступление

Публичное выступление политического деятеля – это речь, произнесенная перед аудиторией в условиях непосредственного контакта между оратором и слушателями. Естественно, в современном мире любое значимое событие становится предметом трансляции/репродукции в средствах массовой информации. Однако политическая речь, передаваемая в средствах массовой информации, а особенно – специально предназначенная для СМИ, обладает своими отличительными особенностями и дополнительными параметрами воздействия, которые подлежат отдельному рассмотрению. За счет средств массовой коммуникации привлекается более широкая аудитория, на которую направлено речевое произведение; использование обширного потенциала технических средств становится очень значительным мультиплицирующим фактором массового воздействия. Существенные отличия связаны и с процессом визуального восприятия: человек, находящийся непосредственно в зале/аудитории и слушающий оратора, оценивает его через призму собственной субъективной перцепции, под своим углом зрения, в то время как показ публичного выступления по телевидению уже означает монтаж и интерпретацию реального события, расстановку дополнительных акцентов. Для того, чтобы характеризовать протекание политического/речевого действия в условиях прямого непосредственного контакта с аудиторией, необходимо принимать во внимание условия протекания этого действия и особенности аудитории. Исследователи разделяют гомогенные и гетерогенные целевые группы [Юдина 2004: 173]:

1. Целевая группа может представлять собой гомогенное образование (группа единомышленников). В этом случае, как правило, речь произносится в закрытом помещении, а количество участников встречи ограничено.

2. Целевая группа – гетерогенная:

а) закрытое помещение, число участников ограничено (например, парламент);

б) количество участников не ограничено (например, обращение по радио/телевидению).


От этого параметра зависит стиль речи, степень официальности, отбор лексико-стилистических средств и присутствие в выступлении иронии и юмора.

Несмотря на то, что аудитория сохраняет молчание и напрямую не высказывается, публичная речь относится к разряду политической коммуникации, которая, по определению А.П. Чудинова, предполагает участие в речевой деятельности не только говорящего или пишущего, но и слушающего или читающего [Чудинов 2003(6)].

Действуя в поле определенной формульности, политическая речь начинает приобретать ярко выраженную функциональность и ориентируется на прагматически обоснованную презентацию ожидаемых содержательно-понятийных структур. В целом основное содержание политических речей заключается в том, чтобы сформулировать цели, ценности и общественно-политическую стратегию определенной политической группы по отношению к избирателям, а также по отношению к своим политическим оппонентам.