Поминки по Финнегану. Глава 4. Лев. Авторский перевод - страница 9
? Четче нáшепт в матерьях произвнушения. Дистрибутивные окончания? А мы рекомендует. Quare hircum>115? Unde gentium fe . . .>116? Никакого аха. Разве не ослепляшешь ты по крою вулкана? Сияр, дейсмертельно. А как странно ему лет? Он управдóмылился изучать пулу>117. Что подразумевалось в рубашке двух сорошек макогхамодных>118 или давай Финн, трехшляпая гардюка? Что голова в бедрах под кустом на солни́це взяла б на отпижца>119 змеюку в мельничный лоток чрез верескняк. Аист бедный весь глухнем для етниковой жабы может бы?>120 Конечно и спизгэльский сподручный иоталфесон>121 тадже. Гольфподи иясóне, тогда, в одном и-пёкся-гусь-из>122? По одного понтифика приказу также дверно как что там всохт у аток>123. Как и салавы чуток иидлусу? Пре́длинно и иисутинно. Но, зачем эта козвиночка и откуда этот второй тон, сын-яд-солн>124? Есть у него коитай в буксерах дран с лица>125. Так вот эти что ли соласистры>126, пуская разницу равнице в отказ, взяли бухвалу от рук Ослаборатителя? Что убрало Тоба, Дильке и Халлея, не побывавших сильно вовлеблёными в игру. И, меняя подсудщиков, от короля головы в республиканца руки, что до драчлинственностей выкозланных от отмашки флага до антепоста>127 во время сдраков в районе отца-време́нной128 подзывадницы и регнцев>129 в скверовых дожденьях, со скóльзведами и гнойлохо-взвинчением как приглянулись вообще они ему тогда? Что была пожарищей ночь у всех беттигаллахерок>130. Микмайкла мечи визжа в ужас сквозь небесалливанов и шееридановы тостовые вилки засаживая зубья по самы тунцов пузыри. Да будет схват? И там был. Фехтобой. На старине Ангеловых>131, ты сказал? Гиенаса брешь, сказал он, между тем что сказали они и пуссикисочки. В самом центре лужая>132, тогда? Что им нульзя прикусаться к нему. Была это беззаветная парочка ли иль всего лишь две разночарýмянные пристрекательны на работе обездолбленного класса в Сатурна горном форте>133? На этом и все, ях! И Камеллус тогда сказал Гемеллусу>134: Мне тебя следовало б знать? Парфётно. И Гемеллус тогда сказал Камеллусу: Да, твоего брата? Старвшéнно. А если это и было всё про этого, вопиющий сэр? Про этого и другого. Если он не намекал на ды́рку в стене>135? Что он не избегал от целого у женщины. Короче, как такое начавсуе в-итоге поразило его сейчас? Как и того взло́мщёлка что сорвал банк в Мультикаргополе>136. Случайно ли он соглашёлся с тем что они имели в виду? Мерзотно что он гонорейдился так он и делал. Тос Торис, Томара Том>137? Куртуавый мерзавец в Косульске>138. Надместный? Подлюдский. Было ли то, на языке брехляндцев, ах дурной триппер? Оо! А! Ауги и оры>139 с Рианом О'Кейли>140 чтоб выразить это трехденно, не прав мы? Шокирующе! Как например так истинно пырснут о реали'сть>141 что он мог бы, что он не мог б никогда, он он не мог б никогда в ту ночь? Дейревственно и сельско. Блядыгнуснымеглинбуркхурахораскорта-струмпапорнаненникиксазапихпотупперстриппукпутанах>142, э? Ты всё сечешь в порядке.
Пеггер Фести отрицает любой акт насилия, завоевывает любовь Исси
Мейрдряха ан Оинкуш>1. Но новый свет был предславлен на дело когда к огорошенно необвинительной скамье (на коей ковартельное судейбство боролось с уголовный правом) старший король всех, Зюзя Пра́здун>2, едва лишь внешний слой штугрязюрки был удален по требованию нескольких живых присяжников, заявил во взвучке поэзы, через своего Бритонского>3 перекладчика под присягой, вид пешта выше асфары верю муири хрисмос
Похожие книги
В заключении злоключений Х.Ц.Иервикера четвертая глава вращается вокруг сцены в суде со всевозможных равнотвратных тычков зрения. В тесте сахарена пончикиация пирогинала.
Глава третья 'по Минску по Офигенну' правдолжиет свой хоть стой-и-па́дающейше вы́оксюморочный калейдостёб препервоклассных и наивысшесортных сентенций искреющих о человраке и мифре, боге и его баге, гении и ее гиене, жизнщине и их т.д. смертжествах – раскрываивая детали до которых нюаньше не и быв словес. В переводе сохранена пунктуация оригинала и синтаксиса как верных маркёров непотоксознательской упорядоченности авторского заумсла так и в зало
Роман Джойса – это полный рулез! Предлагаемый здесь к вниманию собственный перевод первой главы является как бы прологом к основному действу написанной уже после 2-й по 4-ю, суммируя все навороченные наработки о всем во всем из древлёкого страшного. Текст главы разбит на параграфы с отдельными подзаголовками и подробными комментариями вкупе с разъяснениями ведущих ангельских финнегановедов от джойсологии. Публикуется в авторской редакции с сохран
Роман в четырёх книгах. В целом это жизнеописание героя на протяжении 55 лет. "Шуга" повествует о его попытке раскрыть тайну жизни своего отца, но герой сталкивается с тайной своего происхождения.«Крест-накрест» – Ленинград спустя четыре года после описываемых в «Шуге» событий. Встреча с новыми людьми, раскрытие новых талантов и, соответственно, повышение меры ответственности за судьбу близких и не очень близких людей. «Последняя попытка» – неско
Красавица Маргарита – жемчужина высшего света Англии. Она посещает светские рауты, водит дружбу с принцем Уэльским и терпит нелюбимого, но состоятельного мужа. Тем временем в Англии только и разговоров что о неуловимом герое по прозвищу Сапожок Принцессы. Он умудряется спасать французских аристократов из рук палачей и от лезвия гильотины. Его превозносят по одну сторону Ла-Манша и отчаянно желают отправить на плаху по другую сторону пролива. Фран
Действие романа классика нидерландской литературы В. Ф. Херманса (1921–1995) происходит в мае 1940 г., в первые дни после нападения гитлеровской Германии на Нидерланды. Главный герой – прокурор, его мать – знаменитая оперная певица, брат – художник. С нападением Германии их прежней богемной жизни приходит конец. На совести героя преступление: нечаянное убийство еврейской девочки, бежавшей из Германии и вынужденной скрываться. Благодаря детективно
Впервые опубликованная спустя пятьдесят лет после смерти Фернандо Пессоа (1888–1935), великого португальского поэта начала XX столетия, «Книга непокоя» является уникальным сборником афористичных высказываний, составляющих автобиографию Бернарду Соареша, помощника бухгалтера в городе Лиссабоне, одной из альтернативных личностей поэта. Эта «автобиография без фактов» – проза поэта или поэзия в прозе, глубоко лиричные размышления философа, вербальная
Под землёй в Арктике обнаружена Пирамида с шестью саркофагами. Военные приглашают преподавателя анатомии для исследования тел. Результаты опытов запускают процессы эволюции организма, которые способны превратить всё человечество в диких животных с невероятными возможностями.
Согласно официальной версии, император Александр I умер во время путешествия по России от стремительно развивавшейся болезни. Однако если попытаться внимательно рассмотреть события в жизни императора и его взаимоотношения со своими приближенными, то картина складывается совершенно иная. В своей работе известный историк С.П. Мельгунов пытается ближе подойти к разгадке царской трагедии путем детального описания лиц Александровской эпохи – тех, с ко