Помолвка по расчету. Яд и шоколад - страница 54



К моменту, как в зал вошел первый посетитель, Лиа уже успокоилась. При помощи травяного взвара и нескольких капель успокоительного бальзама леди Дэрвогелл познала тот уровень спокойствия, на котором уже ничего не могло его поколебать. Даже герцог с корзинкой, из которой раздавалось слабое мяуканье.

— Здравствуйте, леди, — негромко произнес Сагерт и улыбнулся. — Я принес вам котенка.

— Здравствуйте, — легко отозвалась Лиа. — Спасибо, котенка мне очень не хватало.

Герцог нахмурился и принюхался, после чего сразу развернулся к Славу:

— Кто посмел обидеть леди? У вас весь дом пропах успокоительным зельем!

Грозный рык герцога заставил вздрогнуть робкую покупательницу — она мечтательно и жадно смотрела на шоколадные вафли. А от громкого окрика жалкие медяки выпали из слабой руки — выпали, и несколько провалилось в щель в полу. Покупательница, девочка лет пятнадцати, медленно опустилась на колени и с невыразимой тоской посмотрела вниз.

Лианон коротко и четко произнесла:

— Орать в этом доме могу только я. Милая, иди сюда. Ну-ну, не плачь. Что ты хотела?

— Я… — Девочка всхлипнула. — У меня было четыре медных монеты. У брата день рожденья сегодня.

— Я тебя где-то видела. — Лиа нахмурилась. — А не твой ли брат чашки делает?

— Он. Он хороший. Вы не подумайте!

— Ну что ты, я же ничего плохого не имела в виду. У нас с дедушкой две чашки есть, если бы он сделал им в пару блюдца и ложки — я бы купила. А пока, иди-ка сюда, взвешу тебе конфет. Денежки твои аккурат в подвал упали. Глядишь, вырастет денежное дерево.

— Это сказки, — шмыгнула носом девочка.

— Настоящее дерево не вырастет. А вот аура может стать более удачливой, — подмигнула Лиа.

— А можно и мне чашку, — подал голос герцог, — чтобы она у вас, леди, осталась? Хочу свою чашку в вашем доме.

— Вы можете внести предоплату, — предложила Лианон, видя, что девочка, прижимающая к себе кулек с шоколадными вафлями, вот-вот хлопнется в обморок. — Я чашки, обе, купила за пятнадцать медных монет.

— Серебрушка подойдет?

— Да, милорд, — пролепетала девочка и зыркнула на герцога из-под челки.

— Я провожу, — прокряхтел дед. — А то она и без конфет и без денег останется.

Лианон осталась с герцогом наедине. Мяуканье из корзинки раздавалось все более и более душераздирающе.

— Выпускайте, — махнула рукой Лианон.

— Леди, позвольте пригласить вас на свидание? Сегодня вечером будет представление огненных магов. Это довольно красиво.

— Я не знаю, — Лианон склонила голову, — у меня много дел.

— Вот да, — смутился Сагерт. — Я хотел предложить… Я ведь заинтересован в вас. Позвольте нанять вам помощницу? Два золотых в неделю из герцогской казны?

— Почему так много?

— Вы любите свой дом и свою маленькую фабрику, — улыбнулся герцог. — Я вижу это. И вам будет сложно доверить все это чужому человеку, пусть и на пару часов. А если взять кровную клятву, ограниченную во времени, переживать будет не о чем. Но такие вещи должны хорошо оплачиваться. А я очень хочу сходить с вами куда-нибудь.

Лианон смотрела на герцога и хмурилась — зачем он играет сейчас? Никого нет ведь. Можно называть вещи своими именами.

— И Ритар соскучился. Можно будет поставить девочку отпускать товар. А вы займетесь созданием новых десертов.

Лианон медленно кивнула. В конце концов она никогда не хотела торговать. Она хотела творить, создавать новые вкусы и сочетать их с красотой и вычурностью формы. И получать за это плату, разумеется. Но вот стоять за прилавком — это было наименее приятной частью работы.