Помощница частного сыщика - страница 12
Ошарашенный Росс так и застыл с открытым ртом, забыв, что хотел сказать, а девушка подлетела к онемевшей тётке, чмокнула в щёку и прошептала довольно громко:
― Кажется, он всё же мною увлёкся! Всегда мечтала о взрослом, солидном муже…
Девушка утащила обескураженного мужчину в прихожую. Строго шикнула, приложив палец к губам, и быстро надела пальто и шляпку. Через пару минут дверь за "парой" захлопнулась, оставив вдову и служанку с вытянутыми лицами, в состоянии тяжёлого шока...
― Что это было, сударыня? – на улице, видно, свежий воздух подействовал бодряще, Росс резко остановился и отцепил девушку от своего локтя.
― Улыбнитесь и будьте паинькой, – с самой сладкой улыбкой Миранда, однако, процедила ответ сквозь зубы. – Нас всё ещё видно из окон моего дома.
Она снова продела руку под локоть сыщика и чуть толкнула мужчину плечом, призывая идти вперёд и не устраивать сцен.
― Ну, знаете ли, это уже слишком! Мне только не хватало, чтобы ваша тётка растрезвонила всем, что господин Росс «увлёкся», как вы заявили! – продолжал возмущаться сыщик, но девушка упрямо тянула его вперёд, вцепившись в руку, как клещ.
Наконец, они завернули за угол, и Мира сама отпрянула от спутника.
― «Слишком» было просить несчастную старую служанку передавать мне визитку, отлично зная, что от хозяйки ей влетит. Так же «слишком» было заставлять меня нестись к вам на встречу через весь город, якобы для разговора, когда сами собирались обвинять, насмехаться и подозревать! И не забывайте, господин сыщик, что я незамужняя девушка, репутация которой может пострадать от ваших участившихся визитов. Тётка хотела выставить вас вон, нам бы просто не дали поговорить о том, с чем вы там явились. Так скажите «спасибо», что я нашла оправдание вашему приходу. И уж в качестве «увлечённого» вы мне ни мало не интересны. Святые Небеса, да я вам в дочери гожусь! И раз мы всё прояснили, давайте к делу. О чём вы хотели поговорить? – Миранда решила, что пора заканчивать балаган и выяснить причину неожиданного визита. Нет, она всё ещё злилась на сыщика, но лелеять раненую гордость в ущерб своим планам не собиралась. Мало ли, вдруг Росс передумал? Вдруг, он прислушается к ней…
― Зайдём в кафе, на улице холодно, – хмуро ответил Найджел и кивнул на дверь в паре метров от них.
Часть 2
Они оказались в пахнущем печёными яблоками и булочками с корицей помещении. Заказали кофе, печенье с джемом, и устроились за столиком в углу, подальше от любопытных ушей персонала. В этот час посетителей в кондитерской не было, и работники бездельничали, закончив утренние дела. Только вслед за парой вошла немолодая, скромно одетая дама, купила пакет ореховых рулетиков и вышла, бросив долгий взгляд на Росса. Впрочем, мужчина и девушка этого не заметили.
― Боюсь, что вы снова разобидитесь на мои вопросы, но я должен их задать. Подозрения возникают сами собой, поймите! Что бы вы думали на моём месте, если бы какая-то девушка говорила вещи, которые известны только полицейским и мне?
― Если бы она сказала про дар, я бы поверила. Чувствующие всегда были частью магического сообщества, в прошлом наш дар почитался наравне с магией и ведьмовством. Это уже потом кто-то решил, что маги и ведьмы стоят выше… Видимо, в отличие от вас, я хорошо учила историю Альбии!
― В отличие от меня, вы не видели столько шарлатанов и лгунов… И сразу скажу, чтобы пресечь ваше негодование, нет, вы на них не похожи. Но менее подозрительной от этого не кажетесь. Кого вы знаете из полиции? Кто сказал вам про перья и продавщиц печенья?