Понты и волшебство - страница 37
Валькирия выскользнула из руки Элрика, но, презирая все законы гравитации, полетела не вниз, а вверх. Совершив на высоте четырех метров акробатический кульбит, который вряд ли дался бы рядовому мечу, она перевернулась и ринулась вниз, с поразительной избирательностью пробив горло удивленно задравшего голову Элрика. Сделала она это с легкостью и, продолжая падать, ушла в землю на глубину половины длины лезвия.
Сэр Реджи убрал руку с меча, лицо его не выражало ни капли изумления.
– Люди Доркла не носят кожи, – сказал он. – И скрывают свои тела под рубахами.
– Такое случится с любым, кто не по праву возьмет в руки магический меч! – провозгласил Морган. – Валькирия получила свою первую кровь! Возьми ее и вложи в ножны.
Последняя фраза адресовалась мне, так что делать нечего – пришлось вытаскивать ее из земли, уворачиваясь от бившего из сонной артерии лже-Элрика из Доркла фонтана крови, и убирать в ножны.
И как вы думаете, закончились на этом сюрпризы сегодняшнего утра? Конечно нет.
Не успел я обменяться крепкими рукопожатиями с паханом, братаном Лавром и остальными монахами, как со стороны ворот донесся подозрительный шум. Точнее, подозрительный свист, подозрительный лязг и не менее подозрительный хрип.
Позднее я научился распознавать эти звуки. Это были свист спускаемой арбалетной тетивы, лязг мечей и предсмертный хрип людей, которые не успели от всего этого увернуться.
Показался какой-то братан, он плелся к нам странной, ковыляющей походкой и что-то булькал на ходу. Разобрать, что он хотел сказать, оказалось возможным, только когда он приблизился к нам почти вплотную.
– На нас напали, – прохрипел он и рухнул на землю, пуская ртом кровавые пузыри.
Из его спины торчала короткая арбалетная стрела. Кажется, их называют бельтами. Или болтами, что для меня более привычно, поэтому отныне я буду именовать их так.
– Здесь? Это невозможно, – пробормотал пахан, хотя прямое доказательство того, что это возможно, лежало прямо у него под ногами.
Сэр Реджи меня удивил. Даже не проронив язвительного: «Я предупреждал», – он обнажил два длинных меча, чуть изогнутых на конце, и вонзил их в землю рядом с собой.
– Сколько их, Морган?
Маг задумчиво вглядывался в глубь себя.
– Около трехсот, – сказал он. – Но я могу и ошибаться.
Или у магов очень тонкий слух, что весьма вероятно, или их магическое зрение позволяет заглядывать за стены и разные строения даже с закрытыми глазами.
– Сколько братанов сейчас в монастыре? – спросил сэр Реджи, глядя на пахана. Но тот продолжал твердить свое «это невозможно», явно теряя связь с реальностью. Вместо него ответил братан Лавр:
– Сто пятьдесят.
– И сколько из них способны сражаться? – поинтересовался сэр Реджи.
– Я же сказал, сто пятьдесят, – недоуменно повторил братан Лавр.
– Человек десять полегли у ворот, еще треть будет захвачена врасплох, – подсчитал сэр Реджи. – Так что соотношение примерно один к трем. Не так уж и плохо.
Морган вынул из кармана маленькую деревянную палочку и подбросил ее в воздух. Палочка зависла перед его лицом и начала вращаться, с каждым оборотом становясь больше. Я уже начал привыкать к тому, что местные предметы, пребывая в свободном падении, способны показывать разные фокусы, которых от них совсем не ожидаешь, так что почти не удивился, когда Морган вынул из воздуха двухметровый деревянный волшебный посох с весьма нехилым набалдашником.