Попаданка для темного лорда - страница 3
Пока я лишь видела часть комнаты. Голова просто раскалывалась, будто меня хорошенько приложили по затылку, от чего каждое движение давалось с трудом и ноющей болью. И уже от одного вида гобеленов на стенах, лепнины на потолке растительного орнамента и вычурной мебели — я уже было подумала, что злоумышленники все же добрались до меня и сотворили нечто ужасное, раз мне мерещится подобная роскошь.
Я словно оказалась в прошлом…
Будет слишком банально, если я предположу, что это очередной сон? Быть может, я попала на сьемки какого-то исторического фильма? Да вот только все вокруг выглядело уж слишком реалистичным, чтобы быть сном или бредом.
— Надо же… какая удачная находка, — едва слышно произнес незнакомец, при этом торжествующая ухмылка на его лице и то как в полумраке комнаты сверкнули его глаза — мне категорически не понравились.
Мигом вскочила с кровати, но внезапное головокружение едва не швырнуло меня на пол. Мужчина попытался помочь, однако, видимо, заметив на моем лице выражение полной растерянности и озадаченности, будто спохватившись, поспешил объясниться. Но тут в дверь кто-то постучался так и не дав словам вырваться с его губ.
На пороге показалась невысокая девушка, с темно-каштановыми волосами, заплетенные в две косы. Ее вздернутый нос, усыпанный веснушками и большие карие глаза, придавали ее лицу наивное детское выражение. И судя по ее одежде — невзрачное серое льняное платье до щиколоток, скроенное не по фигуре, стоптанные башмаки поверх шерстяных гетр и белоснежный фартук, — становилось ясно, что она горничная.
— Миледи, ужин подан и лорд Мертен ожидает вас за столом, — переминаясь с ноги на ногу промямлила она, то с интересом поглядывая на меня, то на леди Рохэсию. — Мадам Ливанна также попросила передать, что, возможно, милорд чем-то раздражен.
Женщина, досадливо поджав и без того тонкие губы, жестом руки прогнала служанку и начала суетливо расхаживать из стороны в стороны.
Она выглядела лет на сорок. Ухоженная, грациозная, одетая в пышное бордовое платье, богато украшенное золотой вышивкой. А в ее темно-русых волосах, собранных в затейливую прическу, поблескивали драгоценные камни.
Все же не выдержав, она бросилась вслед за горничной, не забыв напоследок хорошенько хлопнуть дверью.
Надо же… А я и подумать не могла, до чего у меня бурная фантазия.
— Следовало начинать не с этого, — от неожиданности я вздрогнула и развернулась к мужчине. — Понимаю, у тебя много вопросов, и спешу заверить, что ты не сошла с ума. Поэтому выслушай меня внимательно и постарайся не перебивать,
Райнер опустился на кресло напротив и кивнул на соседнее, приглашая сделать то же самое.
— Тебе не стоит бояться меня, — осторожно произнес он, будто опасался спугнуть. — Мое имя Райнер, на протяжении многих лет я служу артефактором в семье ив Даремар. Это довольно старинный и знатный род…
Я не могла похвастаться большим терпением и самым беззастенчивым образом перебила его:
— Простите, все это, конечно, чудесно, и я бесконечно рада за вас. Но что это за место и как так вышло, что я оказалась здесь? — уж слишком происходящее казалось безумным и невероятным.
На секунду артефактор закрыл глаза, будто пытался собраться всем своим терпением.
— Я ведь просил не перебивать меня, Дэлиана,
Откуда ему известно мое имя?
Все же я осторожно присела на самый краешек, растерянно глядя на Райнера. В это время он успел налить полстакана воды и протянул мне. Скептически уставилась на его руку. Хоть в горле и пересохло, но пить предложенную воду не рискнула. Мало ли чего он мог туда подсыпать. Да и доверять незнакомцу, которого я от силы знала несколько минут, причин не было.