Попаданка для Жестокого Короля - страница 9
– Как прикажет король.
Литнес с наслаждением погрузилась в горячую ванну. Служанки, обступив её, принялись за бьюти-процедуры, что был в местном ходу.
– Мне кажется, не следует слишком торопить события. Нам следовало бы хотя бы отдохнуть с дороги.
– Отдохнём после королевской аудиенции.
Спорить было бессмысленно. Оставалось только следовать примеру принцессы. Хорошо ещё, что самостоятельно думать, во что одеться, как завиться и лучше накраситься не приходилось –за тебя всё делали другие. Просто сидеть куклой в облаке ароматической рисовой пудры не так утомительно, как прихорашиваться самостоятельно.
Аля немного нервничала. Она ещё не привыкла быть Айлин. Успокаивала себя немного тем, что до сих пор никто же не показывал на неё пальцем? На самом деле быть знатной дамой не так уж и сложно, если ты родилась в постиндустриальном мире. Ты умеешь практически всё, что раньше было доступно только высшему сословию.
Но, с другой стороны, до сих пор прислуживали, кланялись, делали реверансы ей самой. Теперь же Аля прибыла в место, где приседать и делать «кю», как в незабвенной «Кин-зда-дзе» Данелии, предстояло ей самой. Самое главное, не перепутать чатланина с пацаком.
Ванна расслабляла. Тянуло в сон. Прохладительные напитки и перекус из фруктов с сыром помог подкрепиться.
В средневековом мире важны цвета, знаки и символы. Символом Монтэйнов был бирюзовый. Хорошо ещё, что хоть оттенки его могли быть разными.
Переходы замка, несмотря на то, что даже днём в люстрах горел огонь, выглядели тёмными и сумеречными. Они не казались безлюдными лишь благодаря снующим туда и сюда слугам. Айлин двигалась вперёд следом за Литнес в сопровождении двух юношей-пажей. Появляться в общественном месте без мужского сопровождения было не только неприлично, но и небезопасно. Они миновали сводчатую галерею с готическими розетками (не исключено, что в новом мире это обозначалось как-то иначе, но выглядело один в один с нашим) в конце которой их ждал высокий и худощавый человек с умным лицом. Тёмные брови сходились к переносице. Глубоко посаженные глаза мерцали фамильным кошачьим блеском. Мужчина был облачён в тёмный кафтан, поверх которого была наброшена бархатная пелерина, опушённая мехом, вызывающим в памяти Али горностая.
– Дядюшка Альбус, – улыбнулась Литнес. – Счастлива видеть вас.
– Взаимно, дорогая племянница. Взаимно.
Мужчина символически коснулся губами протянутой ему руки.
– Вы оказали нам честь, встретив лично, – с улыбкой проговорила Литнес.
– Разве могло ли быть иначе, моя прекрасная принцесса? Рад видеть вас в добром здравии. Это прелестное красавица вместе с вами?..
– Кузина Айлин Вейстрис, дядюшка. Дочь вашей младшей сестры и моей доброй тётушки Пармы. Я решила, что будет неплохо представить её ко двору, раз она уже достигла возраста невест.
– Благое дело, – покачал головой мужчина, оглаживая свою холёную бороду. – В этом тёмном месте нам потребуется верная и чистая, преданная душа. Идём, милая. Король будет рад вашему приезду.
– Неужели? – с сомнением протянула Литнес. – Уверена, что он предпочёл бы оставить меня на Вышегорье с Вышесаде. Если бы решала я, так бы оно и было.
– Ну, нет, милая. Ты имеешь полное право жить в этом дворце, как законная супруга своего мужа.
Аля заметила, как на бледных щеках Литнес вспыхнули два багровых пятна.
– Он – здесь?
– Принц Ингард был изгнан.