PORKO - страница 17



Мой новый друг сложил руки в жест мольбы.

– Я хотел сказать, что пришел не ругаться, но помогать.

– Джеймс, – злобно бросил Рэй. – Я могу ошибаться, или ты слишком часто посещал церковь. Твоя голова скоро превратиться в келью благочестивых монахов, выращивающих гибискусы. Но меня ты в это не втянешь. Возвратимся к разговору с твоей матерью тридцать лет назад, которая никогда не повела бы в Божий дом собаку. Адьос, засранцы.

Он исчез.

Я нахмурился.

– Обожаю религиозные темы, – сказал Терри. – Всегда есть то, что уходит, едва начинается молитва.


стадия 6.

– Возможно, – подал голос Пол, – стоит просто позвонить в дверь. Любителю стучать. Могут настучать.

Я перестал колотить в дерево. Третий друг уже не казался мне невероятным преобразованием коры головного мозга. Как первые два.

– Дом не похож на благополучное жилище.

– Я сосредоточен, – бросил я, нажав на кнопку у косяка.

– Кому ты пиздишь, – высунув голову в проем, крикнул Рэй. – Ты боишься, Джеймс. Ты ссыкло. Ты отказывался от удовольствия подрочить, как только тебя заставали со спущенными трусами. На тебя нападал недельный ступор. Помнишь, что сказал твой отец незадолго до того, как бросил нас? Я могу повторить дословно.

Он прищурился.

– Помни, я жил в твоем подсознании с рождения и знаю о тебе все.

Дверь в комнату совещаний захлопнулась.

На пороге показался высокий небритый мужчина в клетчатой рубашке.

– Добрый день, – поздоровался я. – Я ищу Майкла Гранда.

– Я слушаю.

Дверь открылась.

– Он сказал «Господи, я вырастил заклинателя змей без дудки!».

Рэй снова исчез.

– Я доктор Джеймс Порк. Уполномоченный прокурора по делам несовершеннолетних.

– Он хотел сказать, уполномоченный по своим делам.

– Чем могу быть полезен? – не понял хозяин.

– Он только что назвал себя витамином, – сказал Терри.

– Мне немного не хватает этого грубого выпускника Гарварда, – признался я. – Здесь, с вами. Хочется забыть, что он лжец. Как он мог закончить университет, в котором я не учился?

– Я же сказал, – крикнул Рэй с той стороны. – Ты ничего без меня не сможешь. Мой оппонент справа приведет тебя прямиком к ученым, еще сто лет назад доказавшим, что себя трогать категорически. Нельзя. Ты представляешь, сколько опиума нужно для таких исследований?

– Давайте не забывать, для чего мы здесь, – попросил Пол.

– А то, что появилось среди нас в твоем кабинете, вообще наглость. Щенки никогда не рождаются сами по себе.

– Рэй, возьми бутылку и сядь вместе с нами, – позвал Терри. – Только не на бутылку.

Гранд внимательно изучал меня.

– Меня допрашивали трое суток, – пробурчал он. – Что еще не рассказал про свою сумасшедшую жену?

– Возможно, мои вопросы будут отличаться. Я практикующий психотерапевт. Если у вас есть переживаниями, которыми вы хотите поделиться, я здесь. В личное время. Кстати, который час?

Муж Елены дернул левой рукой и встрепенулся.

– Вы что, издеваетесь?

Дверь треснула. Замок щелкнул.

– Отличная работа, – похвалил Терри. – Теперь мы знаем все, что нужно, чтобы человека пригласили на чай. Попробуем другой дом?

Я почесал затылок.

– У него были испуганные глаза, – сказал Пол. – Никто, готовый исключить голые факты, сюда не приходил. Я знаю, как работает полицейская система.

– Если здесь работали полицейские, зачем ее привели в прокуратуру?

Рэй вернулся стремительным шагом.

– Я вас слушал. Прежде чем вы, три невероятно медлительных куратора расследования того, о чем еще не подозреваете, начнете постигать новоявленность созданной вами ситуации, цель остынет. Она избавится от страха настолько, что больше никогда не заговорит. Мы захватим это кафе с сырыми пончиками. Джеймс, у тебя две секунды на раздумья.