Последнее обещание - страница 23
– Мальчик, ты когда-нибудь сможешь простить меня? Мой разум помутился. Я думал только о Матео, но я знаю, что сам он не хотел бы этого.
Лео отвязал повод и подвел лошадь к ручью. Пока он натягивал рубашку и прятал в сумку оружие, Дьябло жадно пил. Когда он поднял голову, с морды капала вода.
– Пойдем, – позвал его хозяин. – Пора домой.
Когда Лео и Дьябло въехали во двор, было уже далеко за полдень. Несколько часов парень шел, превозмогая боль в растертых в кровь ногах, но все же сдался и осторожно забрался на спину черному жеребцу. Тот вскинул голову и заплясал на месте, но под умелым руководством вскоре вполне освоился в новой роли. Они словно достигли взаимопонимания, и конь безропотно вез домой человека, который сохранил ему жизнь.
Оставив лошадь в ближайшем к дому загоне, парень поспешил на кухню. Всюду было тихо. Огонь едва тлел.
– Эй? Есть кто-нибудь дома?
Не в силах выкинуть из головы образ маленького брата, безжизненно лежащего на пропитанной мочой соломе, он с замиранием сердца поднялся наверх и открыл дверь в комнату Матео. Тот сидел в кровати, пристроив на коленях книгу о лошадях.
– Малыш, – Лео бросился к брату, – как ты?
От ребенка пахло сном и антисептиками. Насупившись, он почесал бинт на голове.
– Доктор сказал, что мне нужно оставаться в постели и отдыхать, но я в порядке. Так что, думаю, ничего он не понимает. Ты нашел Дьябло?
– Да. Он ускакал далеко, но с ним все хорошо.
– Он ни в чем не виноват, – заявил Матео. – Я пришел к нему в стойло, чтобы угостить яблоками, но уронил их и испугал его. Он стал брыкаться и встал на дыбы, но это только от страха. Он боялся, что попал в ловушку.
Лео кивнул на перевязанную руку мальчика.
– А с ней что? И как твой нос?
Ссадина на лице уже затянулась корочкой.
– Вых… Выпх… Вывихнута. Было немного больно, но мне дали таблетки, и врач в больнице поставил ее на место. С носом все прекрасно. Болит, только если вот так делать, – он наморщился, чтобы продемонстрировать старшему брату нужное движение.
Лео поморщился.
– Какой же ты храбрый, малыш.
Матео нахмурился.
– Но я же говорил тебе, я не…
– Да-да, прости. Конечно. Думаю, теперь ты совсем большой. Большой и храбрый. А где мама? – спросил он, понизив голос.
– Я здесь, – отозвалась Марисса, которая стояла в дверях. Она кивком велела старшему сыну следовать за ней.
– Я скоро вернусь, Матео.
Они вышли в коридор, и мать тут же затолкала его в соседнюю спальню.
– Ты взял пистолет отца?
– Да, мам, взял. Но…
– Ты нашел лошадь?
Лео кивнул.
– И пристрелил, как я тебе приказала?
Он взял мать за руки и стиснул их, надеясь, что она поймет.
– Прости, мама. Я не смог.
Услышав это, она выдохнула весь воздух, что был в легких. Ее плечи ссутулились, а голова упала на грудь. Когда она подняла на сына глаза, в них стояли слезы.
– Спасибо, родной.
– Но ты же сказала…
Она прижала палец к его губам.
– Я знаю, что я сказала, но я была не в себе. Волновалась за Матео. Я боялась, он умрет, понимаешь? Боялась навсегда потерять нашего малыша.
Лео крепко обнял мать.
– Это была случайность, мам, и мне очень жаль, правда.
– Как и мне, – ответила она, шмыгая носом. – Я так испугалась, когда увидела, что ты взял пистолет. Я не должна была тебя просить о таком. Матео никогда не простил бы меня, – она взяла лицо сына в ладони. – Где он сейчас?
– Дьябло? Я оставил его в загоне.
Марисса кивнула.
– Отведи меня к нему, ладно?