Последний Поход. Когда проснутся мертвецы - страница 7
Торин плавно вёл свою лодку, высматривая знаки присутствия крупной рыбы – круги на воде, всплески, характерное движение камышей. Он не спешил забрасывать снасти, полагаясь на интуицию и опыт, переданный отцом. Терпение было главным оружием настоящего ловца.
– Эй, Торин! – донёсся до него громкий голос Ренара, чья лодка показалась из-за скопления высоких камышей. – Уже поймал что-нибудь или всё ещё молишься духам о милости?
Торин сдержанно улыбнулся, не желая поддаваться на провокацию:
– Настоящий рыбак знает, что лучшая добыча приходит к тому, кто умеет ждать.
– Или к тому, кто действует! – парировал Ренар, демонстративно забрасывая свою сеть широким, уверенным движением. – Пока ты размышляешь, я уже наполняю лодку!
И действительно, на дне его судна уже билось несколько крупных рыбин, отливающих серебром в лучах солнца. Торин почувствовал укол зависти, но не подал вида. Он знал, что Ренар намеренно выставляет напоказ свои успехи, особенно когда рядом оказывались другие рыбаки.
Торин направил лодку к глубоководному участку, где водились особенно крупные особи. Его уверенные движения свидетельствовали о многолетней практике и глубоком знании озера. Здесь он был в своей стихии, каждый мускул его тела работал в идеальном сопряжении с веслом и водой.
Внезапно поверхность озера забурлила в нескольких метрах от лодки Торина. Огромный серебристый бок на мгновение показался над водой, сверкнув чешуёй, подобной полированному металлу Древних. Это был тот самый легендарный карп, о котором говорили в деревне! Существо, которое, по преданиям, приносило невероятную удачу тому, кто сумеет его поймать.
– Вот он! – воскликнул Торин, мгновенно хватаясь за гарпун. Его сердце забилось чаще – в этот момент все мысли о соперничестве с Ренаром отступили перед охотничьим азартом.
– Я вижу его! – крикнул Ренар, резко разворачивая свою лодку. Его глаза загорелись таким же диким огнём охотника. – Он мой!
Обе лодки стремительно направились к месту, где показался карп. Другие рыбаки, заметив волнение, также начали приближаться, но держались на почтительном расстоянии – по неписаным законам племени, право первого удара принадлежало тому, кто первым заметил добычу.
Карп появился снова – огромный, почти в рост человека, с древней мудростью во взгляде и чешуёй, отливающей всеми цветами радуги. Существо словно дразнило охотников, показываясь и вновь исчезая в глубине.
– Помни, что говорил старейшина, – прокричал издалека один из рыбаков. – Если это дух, то с ним нужно быть почтительным!
Но Ренар и Торин уже не слышали предостережений. Каждый из них видел перед собой не только добычу, но и возможность доказать своё превосходство, завоевать уважение племени и, возможно, благосклонность прекрасной Лиары.
Торин первым метнул гарпун. Наконечник сверкнул в воздухе и почти достиг цели, но в последний момент карп ушёл в сторону с невероятной для такого крупного существа ловкостью. В следующее мгновение оружие Ренара также прорезало воздух – и задело чешую гиганта. Серебристая рыба взбурлила воду, издав странный звук, похожий одновременно на рычание и плеск.
– Я попал! – торжествующе закричал Ренар. – Смотри и учись, сын старухи!
Торин стиснул зубы, но не ответил на оскорбление. Вместо этого он схватил запасной гарпун и приготовился к новой атаке. Карп, раненый, но не побеждённый, кружил вокруг лодок, словно оценивал противников.