Последняя Миссия Седьмой Кавалерии - страница 8
– Знаешь, что я думаю?– Спросила Кэди.
– Никому нет дела до того, что ты думаешь, Лицо со шрамом, – сказал Лоджаб.
“Что, Шаракова? Александр перевел взгляд с Ложаба на Кэди.
Шрам длиной в дюйм, идущий вверх и пересекающий середину носа Кэди, потемнел от участившегося пульса. Но вместо того, чтобы позволить своему уродству ослабить ее дух, она использовала его, чтобы укрепить свое отношение. Она посмотрела на Лоджаба таким взглядом, что крабграсс чуть не завял.
– Проваливай, подлая работа, – сказала она, затем показала ему палец и обратилась к Александру. “Это всего лишь инсценировка.”
“От чего же? Александр провел двумя пальцами по верхней губе, стирая едва заметную улыбку.
– Не знаю, но помнишь те передачи на канале Пи-би-эс, где люди, переодетые в форму времен Гражданской войны, выстраивались в очередь, чтобы стрелять холостыми?”
“Да.”
“Это была инсценировка битвы Гражданской войны. Эти люди делают реконструкцию.”
“Возможно.”
“Они приложили немало усилий, чтобы все исправить, – сказала Карина.
– Что правильно понял?– Спросил лоджаб. – Какая-то средневековая миграция?”
“Если это инсценировка, – сказал Хоакин, – то где же все туристы с фотоаппаратами? А где телевизионщики? Политики, которые берут на себя ответственность за все?”
– Да, – сказал Александр, – а где камеры? Эй, Спаркс” – сказал он в свой коммуникатор, – где твой вихревой пласт?”
“Ты имеешь в виду стрекозу?– Спросил рядовой Ричард "Спаркс" Макалистер.
“Да.”
– В ее чемодане.”
– Как высоко она может летать?”
– Четыре или пять тысяч футов. Почему?”
– Пошлите ее посмотреть, далеко ли мы от этой Регистанской пустыни, – сказал Александр. “Как бы мне ни хотелось остаться здесь и посмотреть шоу, у нас все еще есть миссия, которую мы должны выполнить.”
– Хорошо, сержант, – сказал Спаркс. – Но чемодан находится в нашем оружейном контейнере.”
Глава Третья
Солдаты собрались вокруг Александра, когда он расстелил на земле свою карту.
“Какова крейсерская скорость С-130?– спросил он у летчика Тровера, члена экипажа самолета.
– Около трехсот тридцати миль в час.”
– Как долго мы были в воздухе?”
– Мы выехали из Кандагара в четыре часа дня, – Тровер посмотрел на часы. “Сейчас почти пять, значит, около часа в воздухе.”
“Триста тридцать миль, – прошептал Александр, делая широкий круг вокруг Кандагара. – В часе езды на Восток мы окажемся в Пакистане. В таком случае река, которую мы видели, – это Инд. Один час на запад, и мы окажемся внутри Ирана, но там нет больших рек. В часе езды к юго-западу находится пустыня Регистан, как раз там, где мы должны быть, но там нет ни лесов, ни рек. Час на север, и мы все еще в Афганистане, но это засушливая страна.”
Карина посмотрела на часы. – Сколько у тебя времени, Кавальски?”
– ГМ, без пяти пять.”
“Да, это то, что у меня тоже есть. Карина на мгновение замолчала. – Сержант, здесь что-то не так.”
“В чем дело?– Спросил Александр.
– Все наши часы показывают, что уже далеко за полдень, но посмотри на солнце, оно почти прямо над головой. Как такое может быть?”
Александр посмотрел на солнце, потом на часы. – Черт побери, это меня выбивает из колеи. Где Спаркс?”
“Прямо здесь, сержант.”
– Проверьте показания GPS еще раз.”
– Там все еще написано, что мы на Французской Ривьере.”
– Тровер,-спросил Александр, – какова дальность полета С-130?”
– Около трех тысяч миль без дозаправки.”
Александр постучал карандашом по карте. – Франция должна быть по меньшей мере в четырех тысячах миль от Кандагара, – сказал он. “Даже если бы у самолета было достаточно топлива, чтобы долететь до Франции–а этого не было,–нам пришлось бы находиться в воздухе больше двенадцати часов, чего не было. – Он оглянулся на своих солдат. – Все в порядке?”