Поверить шпиону. Тени и осколки - страница 11



— Мы просто обсуждали случай в типографии. Представляешь, Силон разлил краску на пол, и тут шла карга Дорвел. Он не заметила лужу, наступила и оставила следы прямо до кабинета Вернона. Но дойдя туда, вспомнила, что шла в другое место, и направилась на улицу, добралась до лавки ювелира, куда собиралась сдать в ремонт свое кольцо-артефакт. Вернон вышел, увидел черные следы, которые вывели его к ювелиру, работающему на площади с фонтаном, и закатил тому скандал.

— А причем здесь ювелир? — удивленно спросила я.

— Вот именно, что не причем.

— Не смешно. Старуха Дорвел не виновата, что Силон такой безрукий. Он еще и литеры при наборе путает. Давно пора найти другого верстальщика. Я ухожу. А ты, Ершик, больше от меня слова хорошего не услышишь. Знаешь, о чем я.

Конечно, я не ревновала к Норе. Просто обидно стало, что я вынуждена метаться по жандармерии и водить по городу противного типа, да еще подвергаться атакам страшных тварей, а этот волчонок разгуливает по редакции и точит лясы с теми, кто меня ненавидит.

***

Густав Ринар уже ждал меня в своем кабинете, как мы и договорились вчера. Он искренне обрадовался моему приходу. Я присела в ожидании новостей.

— Мне нужен список жертв похищения, — заявила я.

— Вы решили не искать графа Тироуна?

— Пожалуй, займусь расследованием лично. Не думаю, что он захочет делиться со мной информацией. Сами же вчера сказали о его предвзятом отношении к журналистам.

— Верно. Но вот он как раз и взял у меня этот список. На вашем месте, я бы не стал действовать самостоятельно. Вы рискуете больше, чем вам кажется.

— Я разберусь сама. Благодарю вас за информацию.

— Было бы за что, — растянулись в улыбке губы начальника жандармерии. — Поверьте, я всегда готов помочь такой прекрасной девушке, как вы, Фелиция. Мне запретили лезть в это дело самому, но вы ведь не в моей юрисдикции.

— Точно. Тогда я пойду. Забегу к вам на днях, принесу ваших любимых конфет с шоколадным муссом. Их как раз обещали привезти в лавку.

— Буду только рад. А сейчас мне тоже работать надо. Гроули, сюда, срочно! — заорал Густав, вызывая своего заместителя — толстого гоблина со смешными торчащими ушами и длинным крючковатым носом.

Тот растерянно забежал в кабинет начальника, а я ретировалась.

Зашла в ближайшую кофейню и присела за столик, уставившись в список пропавших за последние дни жителей столицы.

Первым в нем значился Керт Элленд — сын советника короля, молодой человек двадцати лет от роду.

Второй жертвой оказалась девушка по имени Адлена Брик. Сирота. Потомственная ведьма. Она жила с тетей на окраине города и подрабатывала, приторговывая приворотными и иными зельями.

Третьим — эльф Фелан Фоук, который устроился после выпуска на работу в ведомство королевского мага. Но раз работал там, видно, тоже не бездарен.

Четвертая — девушка. Двадцать один год. Дочь зажиточного купца. Должна была через месяц выйти замуж, но пропала при неизвестных обстоятельствах.

На этом список таинственных исчезновений заканчивался. И я задумалась. Единственное, что на первый взгляд объединяло жертв — их возраст.

Все они имели разное социальное положение и принадлежали к разным расам. Неужели простое совпадение? Интересно, что подумал, увидев список, Мэйнард?

Вспомнив о маге из тайного отдела, я вздрогнула.

Его аквамариновый взгляд до сих пор стоял у меня перед глазами. Встречаться с ним не хотелось, но я понимала, что сама не смогу провести расследование как положено. И рискую нарваться на неприятности.