Практический английский - страница 21



– С днем рождения! – на ломаном русском произнес Николас и тут же перешел на английский: – Это тебе.

Он протянул мне подарок и, словно только сейчас заметив присутствующих, бросил всем «Hi!» и сел на стул рядом с Шакиром. С правой стороны, потому что слева все еще сидела Марго и теперь косилась уже на британца. Видимо, такая концентрация иностранцев за один вечер была для нее чересчур впечатляющим событием.

Я тем временем развернула сверток и обнаружила там книгу – «Приключения Шерлока Холмса». Я посмотрела на Николаса – тот пожал плечами:

– Книга – это всегда хороший подарок, – он улыбнулся.

– Это классный подарок, спасибо большое, – искренне поблагодарила я. Детективы я люблю, но до Шерлока Холмса как раз еще не добралась.

– Мы собираемся в кино, Ник, – сообщил ему Шакир. – Не хочешь присоединиться?

Я впервые слышала, как ливанец говорит по-английски, до этого как–то не доводилось. Что ж, пора признать, что этот человек все делает превосходно. Произношение у него было идеальным.

Николас снова посмотрел на меня, потом – на своего соседа и спросил:

– Фильм на русском?

Это было проблемой. Знания русского Николаса пока что были на стадии «мама мыла раму», поэтому было сложно представить, что он с интересом погрузится в просмотр приключений Хоббита, поняв хотя бы половину фильма.

– Ты же читал книгу, – возразил Шакир. – По ходу разберешься. Если что – будем переводить. Да, Алиса?

Он выразительно посмотрел на меня, однозначно давая понять, кто именно будет выступать в роли переводчика. Мне ничего не оставалось, кроме как утвердительно кивнуть. Что ж, практика – наше все. А тут такой шанс – переводить двухчасовой с лишним фэнтези-фильм носителю языка, плюс ко всему еще и британцу. Сказал бы мне кто раньше, чем я буду заниматься в свой день рождения, не поверила бы.

Николас отказался от шампанского, но зато с удовольствием набросился на торт с чаем. Сначала он молча ел, стараясь особо ни на кого не смотреть, поскольку все смотрели на него. Вы только поглядите, как интересно, у нас в комнате очередной иностранец! Смешно. Позже, однако, все снова отвлеклись на разговоры, и я заметила, как Николас облегченно выдохнул. Меня это рассмешило, но я не подала вида. Я вообще старалась особо на него не смотреть, чтобы еще больше не смущать. Или самой не смущаться. Трудно было сказать наверняка. Два интроверта – это взрывная смесь, никогда не знаешь, кто кого перемолчит.

Спустя минут двадцать Николас сам обратился ко мне:

– Я рад, что тебе понравилось, – он кивнул на чашку, из которой я уже второй раз за вечер пила чай. Это была та самая – с Битлз.

Я улыбнулась.

– У тебя, наверное, в комнате спрятан магический шар, иначе как ты угадал, что это одна из моих любимых групп?

– Умею читать мысли.

Он сказал это с таким серьезным видом, что я на секунду даже задумалась – а вдруг? Но он, увидев мое замешательство, засмеялся.

– По правде говоря, несколько раз слышал, как их песни играют у тебя, когда проходил мимо вашей комнаты. С логикой у меня вроде все в порядке. Поэтому вот.

– Да, я их часто включаю, особенно когда убираюсь в комнате. Или Green Day – их музыка очень энергичная, подходит для такого вида занятий.

– Я заметил, – он кивнул в сторону моей кровати: над ней на стене висел огромный плакат с Билли Джо, тот самый, с которым у меня временами проходили «сеансы психотерапии». Но об этом я, конечно же, не стала говорить – зачем травмировать психику малознакомого человека?