Предатель. Сломанные лозы - страница 45
— «Мискантус китайский»? — Альберт едва подавил смешок: — Это ещё что за зверь?
— Там перечислены все растения, высота которых может достичь больше метра. — Клиент произнёс эту фразу с каким-то странным фырканьем, и несколько капель слюны приземлилось на стол перед Джулиусом. — Это я потом понял. Когда он пришёл ко мне и принялся трясти договором перед моим носом. Да кто же будет читать пятьдесят страниц стандартного договора об аренде?
— Странный подход. К чему эти перечисления? Обозначил бы допустимую высоту, и всё.
— От жадности. — Джулиуса эта ситуация забавляла настолько, что даже капли слюны клиента на его бумагах не вызывали у него отвращения. Джулиус потирал руки и поглядывал на Альберта с некоторым торжеством — словно хотел сказать: «Смотри, какие простофили бывают у нас клиенты». — Чем больше времени он провёл, составляя этот контракт, тем больше ему заплатили.
— И как это можно исправить?
— Боюсь, только найдя новое жилье.
— У меня аренда ещё на год!
«Дались вам эти подсолнухи!», — хотелось воскликнуть Альберту. Он ещё раз пробежался глазами по списку, пока Джулиус и его клиент что-то обсуждали вполголоса.
Внезапно его осенило.
— Ваш арендодатель в целом не хочет высоких растений в палисаднике...
— Он якобы печётся о внешнем виде. Дом, видите ли, старинный! В центре города, видите ли! Крыльцо они, видите ли, закрывают!
«Екушки-воробушки, сейчас он точно взлетит!».
— Однако тут нет кошачьей мяты...
Кажется, на него посмотрели как на ненормального, но прежде чем Джулиус успел сказать что-то вроде:"Ну всё, идите работать. Я вам не за глупости плачу”, Альберт выпалил:
— Посадите кошачью мяту! Послушайте, я живу с пятью котами. И в Ваньере наркоманов, как у вас в даунтауне кошаков… Вы же понимаете, не очень приятно жить с наркошами по соседству. — перед глазами у него возникла сцена на парковке за магазином, где нарики, кутаясь в рваные одеяла, раскуривали героин. Глаза у них медленно стекленели: точь-в-точь, как у его котов после пожирания кошачьей мяты. — Владелец ничего не сможет сделать — кошачей мяты нет в договоре. Если вы её посадите, она привлечёт всех соседских котов, коты будут орать по ночам, устраивать драки. Соседи будут очень недовольны. Ручаюсь, у вас появится шанс заключить новый контракт.
— Хм... — Джулиус поправил очки на переносице. — Молодые и борзые, всё бы вам свести к социальной инженерии. Но да, может сработать...
Альберт хотел возразить, что термин «социальная инженерия» к этой ситуации не применим, но не стал. Главное было сделано – Джулиус благосклонно принял его идею. Но минуту славы он мог себе позволить – и проговорил почти торжествующе:
— А когда будете заключать новый контракт, вы знаете, где нас найти, — и улыбнулся так обаятельно, как мог улыбаться лишь Джулиус при виде денег, сенаторов и судей.
Разумеется, клиент вернулся – через две недели — торжествующий и готовый заключить новый контракт.
Тогда же Альберт разговорился с Роджером в коридоре. После жуткой находки в развалинах школы между ними установилось негласное соглашение — об этом приключении они не вспоминали. Но сейчас Альберт не мог не спросить.
— Я позвонил в полицию на следующий день, — неожиданно для себя самого он оглянулся и окинул взглядом приёмную, как будто опасался, что его поймают на чём-то дурном. — Ну, что там, был какой-то движ со школой?
— Ага, уже, — Роджер криво усмехнулся, — её снесли. Говорят, будут строить новый торговый центр.