Преемница - страница 18



– Принеси еще муки; подай сахар; достань из холодильника яйца, – раздавались строгие приказы.

Ника, уже привыкшая к подобному тону, довольно быстро и точно выполняла указания хозяйки дома. Она наблюдала, как отдельные ингредиенты в ловких руках превращались во вкуснейшие пироги и кексы. Женщина деловито и быстро смешивала, дробила, взбивала и даже доверила помощнице украшать блюда. Девушка подошла со всей ответственностью к данному заданию и украсила выпечку так, что лучше не придумаешь. Довольные своей работой они уселись в столовой. Вскоре за готовыми угощениями заехал мистер Нолан, чтобы отвести все на выбранное для праздника место.

– Добрый день! – радостно взревел здоровяк, вваливаясь в дом. Потертый пол жалобно скрипнул под тяжестью его веса.

– С праздником, Марк. Вот, возьми, попробуй, – Сара протянула мужчине сладкий пирожок.

– Ничего вкусней не пробовал! – с набитым ртом протянул Марк. – Век бы ел Вашу стряпню, миссис Митчелл!

На тонкие губы женщины легла едва заметная улыбка. Покончив с угощением, Нолан перенес приготовленные яства в автомобиль и аккуратно, словно это были невиданные сокровища, уложил их там. В его огромной машине нашлось место и для миссис Митчелл, и для Ники. Вскоре они прибыли на огромную, залитую летним солнцем, поляну за городом. Приготовления шли полным ходом. Мужчины доколачивали последние гвозди в импровизированную сцену, женщины расставляли тарелки с угощениями. У каждой хозяйки был кусочек стола, где она размещала именно свои блюда.

– Привет, Сара, – поприветствовала миссис Митчелл упитанная женщина с доброй улыбкой, – да ты сегодня не одна. Какая у тебя помощница! – она с интересом разглядывала Николь.

Сара представила Нику улыбчивой женщине, затем каждый горожанин, присутствующий в данный момент на поляне, посчитал своим долгом подойти к ним, чтобы познакомиться с девушкой. Николь только успевала кивать головой и представляться. Довольно скоро имена и фамилии слились в одну непонятную кашу. И все же она была рада знакомству с местными жителями. Ее будто приняли в свою касту, теперь она была не одна. Да и люди уже не казались хмурыми и настороженными. Они постепенно открывались девушке, сменив недоверчивые взгляды на дружелюбие.

Николь помогла миссис Митчелл красиво расположить приготовленную выпечку на отведенной части стола. Когда приготовления были закончены, местные жители сообщили, что скоро начнется парад. Девушка с основной группой горожан, что помогали с подготовкой к празднику, направилась к площади. Через несколько минут она уже стояла за ограждением, с удовольствием рассматривая происходящее. У всех было приподнятое настроение, солнце светило ярко, воздух был относительно свеж, противный запах едва чувствовался, в предвкушении праздника люди дарили друг другу улыбки.

Начался парад. Загремел местный оркестр. Мимо стали проходить ряды горожан в старинных одеждах: мужчины в камзолах и шляпах, женщины в длинных платьях. Проехала карета, в которой сидел усатый хозяин кафе и махал всем рукой. Некоторые жители изображали боевые действия: одни были одеты в военные мундиры далеких прошлых лет, другие изображали индейцев, последние явно проигрывали в сражении. Сэм и Линда тоже принимали участие в параде, они ехали в празднично украшенной плоской повозке, запряженной парой лошадей, взятых в аренду на ферме. Заметив Николь, Лин помахала ей рукой. Правда Ника не поняла, какие именно роли играли ее новые знакомые. Линда была одета в чудаковатое розовое платье со смешными оборками, напоминая большого розового поросенка. Костюм Саманты походил на наряд индейцев, причем она явно представляла мужчину, хотя при ее складе фигуры ничего особенного не пришлось изображать, для нее все выглядело вполне естественно. Конечно, Николь поняла, что все играют каких-то важных персон, что оказали на жизнь города большое влияние, но все же это выглядело чудно. Саманта с важностью, присущей, минимум, вождю племени, передавала кольцо Линде, та в свою очередь, сделав довольно элегантный реверанс, благодарила «индейца». Затем все проигрывалось заново.