Преклоняя колено - страница 61
– Неужели? – ни на секунду не отводя взгляда от Пауля, ответил Ричард. – А в этой вашей бумажке написано о многомиллионном долге накопившемся за годы уклонения от налогов? Долге, который по праву принадлежит законному наследнику этих земель – то есть, Ройнорту? Вы забыли включить этот пункт в ваши «соответствующие нормам» договоренности? Или вы полагаете, что король просто проигнорирует этот существенный факт?
– Вы обвиняете герцога Батриса в подстрекательстве?
– Я подозреваю, что герцог Батрис использует не совсем стабильную ситуацию в Денворе, и Ройнорта как пешку в большой игре, жертвуя его интересами ради своих собственных. Это распространённая практика в политике, не находите?
Лицо Пауля побледнело.
– Меня предупреждали, что разговор с вами будет достаточно сложным, – прошептал он, слегка поправляя воротник дублета. Видно было, как он напряжен.
– Вам сообщили об этом, но вы все равно приехали, зная, что этот диалог неизбежен. Значит ли это, что вы духом и умом сильнее герцога Батриса?
– Я не потерплю оскорблений в адрес герцога королевских кровей! – взорвался Пауль, лицо его залилось краской. Он встал и приготовился к словесной дуэли, а то и к чему-нибудь похуже. Но Ричард не обратил внимания на его выпад и продолжил.
– Возможно, у вас есть козырь в рукаве, о котором я не знаю? Какая-то тайная договоренность с другими влиятельными игроками? Например, с императором Восточной империи? – улыбнулся генерал. – Или, быть может, с морскими пиратами, контролирующими проливы?
Пауль намеренно не обратил особого внимания на слова генерала, но был искренне удивлен его осведомленностью. Ричард хохотнул, отводя взгляд в сторону. Ройнорт, не в силах сдержать свои эмоции, резко встал, опираясь на деревянный стол, который скрипел под его весом.
– Я требую, чтобы вы воздержались от оскорблений в сторону моих гостей в моём присутствии!
Ричард, не теряя самообладания, коротко улыбнулся, взглянув на Ройнорта с лёгким презрением.
– Ты слишком требователен.
– Я никогда не был требователен и всегда уважал своего отца! Он был великим воином, и я почитал его, но это не значит, что я должен следовать его политическим взглядам! Видит Бог, я любил его, но каждый имеет право на своё мнение! – горестно усмехнулся Ройнорт.
Посмотрев на двух разгневанных мужчин, Ричард указал на стулья.
– Присядьте, господа, не нужно так горячиться и волноваться.
– Ты не смеешь говорить о чести, зная, на какие жертвы шел мой отец ради короля! И не смей лгать мне в лицо, что у тебя иные взгляды! – прорычал Ройнорт. Глаза его наполнились злобой и отчаянием.
– Мои мысли ясны как день, – четко произнёс Ричард. – Я пришёл с миром, чтобы воссоединить то, что наши предки строили веками. И у меня есть предложение, – он сделал паузу, чтобы придать своим словам весомость. – Король Уильям предлагает тебе поместье в Западных землях, твоим воинам – земли и шанс на достойную жизнь. Кроме того, ты получишь выход к Северному морю, – краем глаза Ричард заметил, как среди его людей пробежала волна смятения. – Что касается вас, многоуважаемый Пауль, – продолжал Ричард, обращаясь к нему свое внимание, – у меня есть иное предложение. Заключение мира с Осканвиндским королевством и союз племянника Батриса Готтлифа с леди Данией Норфолк значительно укрепило бы наши отношения, не так ли?
В глазах Пауля вспыхнул огонек.
– Дания Норфолк? Одна из дочерей Артура Норфолка, претендовавшей на престол? – воскликнул он, пораженный смелостью предложения.