Преклоняя колено - страница 62



– Старшая, – подтвердил граф Ричард, его лицо оставалось непроницаемым. – Учитывая мощь кавалерии Норфолка, это, безусловно, выгодное предложение для обеих сторон, – добавил он, подчеркивая стратегическую значимость такого союза.

Пауль, однако, не был готов к столь стремительному развитию событий.

– Мне нужно время, чтобы обдумать все последствия, – заявил он. Политический брак, особенно с наследницей влиятельного дома, представлял собой сложнейшую задачу, требующую тщательного анализа всех возможных рисков и выгод. В случае согласия, герцогство обретало сильного союзника, способного противостоять внешним угрозам, но в то же время брак мог наложить определённые ограничения на политическую независимость. Помимо этого, требовалось учесть мнение знати герцогства, которая могла негативно воспринять этот союз.

– Если вам так хочется поторговаться, я пришлю своего советника. Если вы не в силах принимать столь серьезные решения, так пусть Батрис сам наведается. Встрече буду рад, – холодный взгляд Ричарда пронзил посла насквозь.

Пауль, взволнованно переглянувшись с Ройнортом, сделал последнюю попытку оттянуть принятие решения.

– Я немедленно сообщу герцогу о ваших условиях, – сказал он. – Однако могут возникнуть некоторые недопонимания по поводу моего предложения не заключать соглашение с правителем Денвора, – задумчиво произнес посол, глядя на Ройнорта, прикидывая масштабы потенциальных трудностей.

– Наверняка есть суммы, которые способны убедить вас проявить красноречие и настойчивость при разговоре с герцогом, – с прищуром произнес Ричард, заметив еле заметную улыбку на лице Пауля, глаза которого засияли еще пуще. – А что насчет тебя, Ройнорт?

– Ты имеешь в виду выход к морю через земли, принесенные тебе в дар королем? – уточнил Ройнорт и так понимая о чем шла речь.

Ричард лишь утвердительно кивнул.

– Север не близко, – медленно произнес Ройнорт, поглаживая бороду, взвешивая все «за» и «против». Расширение торговых путей в северном направлении требовало больших финансовых вложений и огромных усилий, чтобы обеспечить безопасность караванов. Пиратство и нападения со стороны соседних государств были серьезной проблемой.

– Не близко, – согласился Ричард, спокойно дожидаясь решения Ройнорта.

– Гарантирована ли безопасность торговых путей? – задал Ройнорт решающий вопрос.

Ричард вновь утвердительно кивнул, не сводя уверенного взгляда с Ройнорта.

– Договорились, – после паузы ответил Ройнорт и протянул ладонь для рукопожатия.

Все поднялись со своих мест, подходя друг к другу. Ройнорт еще раз крепко сжал ладонь графа.

– Но есть одно условие, – все еще держа ладонь графа, произнес Ройнорт. – Между Денвором и Баррийским герцогством будет проложен еще один торговый путь. Торговля пушниной и рыбным промыслом.

– По рукам. – Ричард крепко сжал ладонь Ройнорта. Затем обменялся рукопожатием с довольным консулом.

Вечерний сумрак окутал зал, медленно опуская завесу над шумным пиршеством. Пьяные мужчины, обнимая девушек, падали на пол, их смех смешивался с звуками лютни и шумом беседы. Ричард, сидевший в отдалении, наблюдал за юной красавицей, которая с напускной нежностью отталкивала назойливого Ройнорта. Взгляд его задержался на этой сцене, и мысли унесли генерала на три месяца назад, к последней встрече с Амицией. Прошлое казалось далеким, заполненным событиями, которые изменили его размеренную жизнь. Нахождение Саяри и Амиции в непосредственной близости, доставляло Ричарду значительное неудобство. Каждая встреча с Саяри неизбежно включала и Амицию, и это вызывало в нем чувство неловкости. Ричард, будучи человеком расчетливым и дальновидным, принял решение разлучить сестер. Он увез Саяри в свое родовое имение, поместив ее под надзор верной прислуги.