Приключения Азии - страница 10
─ Готовимся принимать! У борта ─ четверо назначенных, остальные ─ в сторону, наготове. Проход освободить. Носилки с Азией замерли, чуть покачиваясь, метрах в десяти от борта и выше метра на два, затем начали медленно приближаться к борту, одновременно опускаясь вниз. Сотрудник с рацией подсказывал Виктору:
─ Ниже и ближе.
Вертолет сместился к судну. Он ненамного выше навесной палубы. Из кабины видна голова Виктора. Он попеременно смотрел то на судно, то внутрь кабины.
Носилки слегка раскачивались. Руки встречающих потянулись к рукояткам. Неожиданно порыв ветра сильно качнул носилки. Один человек, потянувшись за борт, словил рукоятку и потянул носилки на себя. Следом второй ухватился за другую рукоятку. Одну сторону завели вперед, поперек борта. Третий человек потянулся к дальней рукоятке.
Михаил Васильевич подбежал к носилкам. Его придерживали за плечо, не давая подойти ближе. Он увидел лицо Азии. Его глаза округлились: в них боль и ужас.
Сотрудник с рацией сообщил Виктору:
─ Держим! Ещё чуть ослабь.
Трос сместился на полметра. Носилки теперь большей частью над палубой.
Виктор выглянул из кабины вниз, сказал по рации:
─ Всё. Больше не могу.
─ Достаточно. Сейчас отцепим.
Четверо матросов подняли носилки выше и трос провис. Помощники быстро отцепили тросы от носилок.
─ Быстро в реанимацию, ─ скомандовал Голик. Люди с носилками исчезли в проходе. Голик взглянул на часы. ─ Минуты две на спуск, пусть минута на подлёт, и там… не знаю сколько. Должны успеть! Реанимацией займётся Анастасия Семёновна. Там пока без меня справятся. Юрий Денисович, соберитесь все в моем кабинете.
Голик очень быстро поспешил туда, где скрылись люди с носилками…
Вертолет коснулся палубы, двигатель выключился. Лопасти ещё вращались, а Виктор стремительно выскочил и бегом к трапу…
Чуть дальше общей группы людей на верхней палубе стоял Зарми, а метрах в трёх от него ─ Смышляев. Зарми нервно пытался закурить. Смышляев заметил это и почти в прыжке оказался перед ним.
─ Что за безобразие! Не курить!
─ Так ведь… пострадавшего унесли.
─ Здесь вообще не курят!
─ Excuse me. А где тогда курят?
─ Здесь ─ это значит: на корабле, везде на корабле не курят!
─ Извинять меня, ─ поспешно признал неосознанную вину гость, дополнил слова жестами и быстро бросил сигарету за борт. Смышляев инстинктивно потянулся руку вслед за исчезнувшей сигаретой, словно пытаясь поймать её.
─ Океан ─ это вам не урна для мусора!
─ А, боитесь обитателей отравить?! ─ с долей ехидности заметил Зарми.
Смышляев промолчал, не хотелось распространяться о чистоте эксперимента в их исследованиях.
Сомов приблизился к борту, посмотрел вниз и увидит подходящие к борту шлюпки с вернувшимися спасателями.
─ А Куртов… что?
─ Он и ещё двое пошли по следу акулы, от неё тянется кровавый след, ─ ответили капитану со шлюпки
─ Так всё-таки акула? Откуда ж она здесь?!
─ Они не уверены. Не успели разобрать. Похожа, но не совсем, ─ уточнил старший из спасателей.
─ Вот что: двое на одной шлюпке отправляйтесь к нему, для страховки; впятером вместитесь. Вторую шлюпку поднять.
К капитану тут же обратился подошедший Зарми:
─ Господин капитан, ─ Сомов поморщился от непривычного обращения, ─ что я могу уже сейчас сообщить моим читателям о трагедии.
─ О чём, о чём?!
─ Я успел заметить израненную женщину.
─ Главное вы не успели заметить: это беда, но не трагедия. И, как репортёр, должны понимать, что сообщать следует лишь достоверную, информацию!