Приключения Азии - страница 6
Михаил направлялся в сторону носа корабля, когда услышал голос Азии, впереди рубки повернул к правому борту. За ним, отстав метров на двадцать, следовал капитан. Друг за другом присоединились к Лепешкину, который стоял и смотрел вниз на Азию. Алексей повернулся к начальству и произнёс воодушевлённо:
─ Красиво поёт! Только вот не знаю, что это за песня. Нигде её не слышал, лишь от Азии. ─ Лепёшкин замолчал и все прислушались, наслаждаясь дивным голосом. Азия продолжала петь.
─ Эту песню написала она сама, когда ей было лет пятнадцать-шестнадцать, ─ объяснил Михаил Васильевич. ─ Мы тогда отдыхали на море. И название дала: «Моя песня»… Теперь о деле. Пробы по графику?
─ Да, конечно! ─ доложил Лепёшкин. ─ Повышение активности планктона. Внешних раздражителей нет. Сейсмическое поле, электромагнитные излучения ─ всё на прежнем уровне.
─ Аквалангисты на связи? Они ничего необычного не обнаруживают?
─ Доложили бы уже! Куртов опытен, как никто…
На ремне Лепешкина трубка рации издала сигнал. Лепешкин взял аппарат в руку, посмотрел на дисплей и поднёс к уху.
─ А вот и он, легок на помине… ─ прокомментировал Алексей и ответил Василию: ─ Да, на связи. ─ Лепешкин молча выслушал собеседника, затем передал трубку Михаилу. ─ Спрашивает: продолжать работу или сворачиваться, а то погода портится.
─ Ребята, еще немного, ─ сказал Михаил по рации, замолк, увидев Азию на носу корабля. Сориентировался и добавил: ─ Поработайте с полчасика. Успеете выбраться до шторма, если он и будет ещё.
Михаил держал трубку так, словно собирался немедленно сообщить что-то важное, но молчал и продолжал смотреть на Азию. Она стояла на носу, вдруг резво расправила руки в стороны, словно изогнутые крылья птицы и, оттолкнувшись, прыгнула в воду.
─ У вас никогда не возникает чувство опасения за Азию? ─ тактично спросил Юрий Денисович. ─ Она порой чересчур смело… я бы даже сказал ─ рискованно…
─ Да уж говорите прямо ─ безрассудно.
─ Нет, я так не думаю. Просто… очень… смело, ─ подбирал слова капитан, не сводя глаз с водной поверхности.
Азия вынырнула из воды с полным задора и восторга лицом. Посмотрела в сторону судна, махнула рукой.
─ Э-ге-гей! ─ крикнула она и поплыла в сторону наиболее удаленных от судна пловцов.
Михаил, капитан и Лепешкин перешли на левый борт, наблюдая за Азией. Носов нажал кнопку передатчика на трубке:
─ Куртов, Вася, проследите за Азией. Она, кажется, плывет в вашу сторону.
Несколько человек стояли у борта на верхней палубе и тоже наблюдали за Азией. Берёзкин обратился к Валерию:
─ Валера, а теперь ты свою спой.
Тот шумно вдохнул, картинно расправил широко грудь. Запел на простенькую мелодию:
─ И только свежий ветер с Бенгальского залива освежает мне взволнованную грудь…
К певцу повернулся бритоголовый, подёргал его за рукав.
─ Простите великодушно, Бенгальский залив у побережья Индостана. И ветер оттуда… ─ Бритоголовый развёл руками, изображая «дохлый номер».
─ Да, дядя, ничего-то ты не понимаешь… А, собственно, кто вы такой, почему не доложили?! ─ начал новое выступление Валерий в привычном для многих амплуа балагура.
Азия уже среди группы аквалангистов. Нырнула с открытыми глазами, наблюдая тела пловцов, рыбёшек, других морских обитателей, оборудование, плавающее на поверхности. Куртов ожидал её появление из воды. Она вынырнула совсем рядом и опередила возможные его наставления о безопасности, ведь этот, мужественного вида сорокалетний человек, работал спасателем.