Приключения Дюма и Миледи в России - страница 50



Он был мастером создания прототипов, объединяя в одном литературном образе характерные черты нескольких реально существовавших когда-то людей. (Так, в начале предыдущей главы было коротко сказано о создании им образа д’Артаньяна. Чуть ниже Вы, уважаемый читатель, познакомитесь подробно с тем, какими были прототипы образа главного героя романа д’Артаньяна.)

А прототипом образа Миледи, как представляется автору этой книги, была только упомянутая графиня де Ламотт, урожденная герцогиня Валуа. Наделив в 1844 году ее чертами Миледи Винтер, Дюма через несколько лет написал новый роман – «Ожерелье королевы», и в нем графиня де Ламотт уже сама стала главной героиней самостоятельного романа. (Обо всем этом, как и о многом другом, Вы, уважаемый читатель, узнаете из последующих глав этой книги.)

Теперь очень кратко охарактеризуем роман «Три мушкетера» с точки зрения его историчности. На сей счет у русских литературоведов существует единая точка зрения, наиболее типично выраженная в статье Л. О. Мошенской «Непривычный Дюма. (Цикл рассказов Дюма о Великой Французской революции)».

Говоря о романе «Три мушкетера» (Вестник Московского университета, 1988, № 4, с. 78), Мошенская писала: «Дюма удачно живописует эпоху, расцвечивая ее своею буйной фантазией, то приближаясь к исторической истине, то (и это чаще) весьма удаляясь от нее. Ему важны приключения д’Артаньяна, его схватка с Миледи и полное опасностей путешествие за подвесками королевы, и ему совсем не важна точная дата осады Ла-Рошели, – а с ней у автора „Трех мушкетеров“ происходит большая путаница. Точно также Миледи у него „прекрасным зимним днем“ декабря 1627 года прибывает в Англию с намерением убить герцога Бекингема, а менее чем через неделю вдохновленный ею Фельтон, закалывает герцога, т. е. наступает 23 августа 1628 года. И, хотя многие наши литературоведы (например Т. Яновская или М. Трескунов) и называют романы А. Дюма историческими, они, конечно, таковыми не являются, это – ярчайший образец романа приключенческого, и здесь Дюма остается непревзойденным и по сей день.

Именно потому, что роман этот – приключенческий, ни самому автору, ни его читателям нет никакого дела до подобных „накладок“ с датами. Им важны благородный герой, его великолепные подвиги, его захватывающие поединки и страстная любовь – и все это, если так можно выразиться, на фоне истории, события которой используются как отправная точка для создания авантюрной ситуации. Суть здесь не в истории, не в ее движении и не в том, какие силы это движение обуславливают… История существует лишь пока действуют авантюрные герои, вернее, именно для них-то она и существует».

Прекрасно понимая, что книга «Приключения Дюма и Миледи в России» отнюдь не литературоведческое исследование, однако же и не простое беллетристическое произведение, совершенно непричастное к литературоведению, сравним теперь – после того, как мы уже познакомились с романом «Три мушкетера», – как выглядел реальный д’Артаньян, с героем романа в описании Дюма.

Русские литературоведы и историки не остались в стороне от изучения биографий подлинных мушкетеров, однако довольно будет показать лишь одно жизнеописание – кавалера д’Артаньяна, чтобы понять, как велика разница между исторической правдой и писательским вымыслом романиста Дюма. Прежде чем говорить о д’Артаньяне и его прототипах, расскажем о литературоведческих изысканиях французских ученых о друзьях д’Артаньяна – Атосе, Портосе и Арамисе.