Приключения Мура. Трилогия - страница 19



– Всю жизнь, – пообещал Мур и шагнул в сторону. – Мы пришли. Это здесь.


Он толкнул дверь гостиницы с едва теплящимся фонарем под крышей, и путники вошли, стряхивая с плащей дождевые капли. Усадив Фрею на лавку, Мур пошел разыскивать хозяина. Очень скоро он вернулся в сопровождении немолодого человека в холщовом фартуке и с очень кислым выражением на лице.


– Добрый вечер, уважаемая, – приветствовал девушку тот, едва разжимая зубы. – Надеюсь, вы не слишком вымокли?

– Надеюсь, у вас найдется, где обсохнуть, – ответила Фрея. – Нам нужны комнаты и ужин.

– С комнатами плохо, – покачал головой хозяин, и в его глазах появилась печаль. – Есть одна свободная, но она неудобная и в ней нет очага.

– Что так? – спросил Мур. – Какой-то праздник?

– Ежегодная ярмарка, – пробормотал хозяин гостиницы неохотно. – Со всех деревень собирается народ. Так что, простите меня, но мест нет.


Фрея внимательно посмотрела на него.


– А если я исцелю ваш зуб?


Хозяин вытаращился на нее, будто на какое-то диво. А девушка тем временем полезла в свой мешок и достала оттуда маленький флакончик с темной жидкостью.

– Откройте рот, – скомандовала она, а когда страдалец повиновался, уронила на больное место несколько капель. По комнате поплыл резкий, но приятный смолистый запах. – Я дам вам траву, ее нужно заваривать и полоскать рот дважды в день – это снимет боль. Но потом зуб все равно придется удалить.


Хозяин захлопнул рот, прислушиваясь к ощущениям. Боль утихла.


– Зачем же рвать зуб, ежели он не болит? – засомневался он.

– Если не рвать, то потом заболит снова, а меня рядом не окажется, – сурово ответила Фрея.


Мужчина задумался на пару мгновений, а потом осторожно сказал:


– Я вспомнил, что у меня есть хорошая комната на втором этаже и с очагом. Не хотите ли пока занять ее, а завтра я освобожу соседнюю?

– Это было бы чудесно, – улыбнулась Фрея.

– И ужин, – напомнил Мур.

– Сию минуту, – снова поклонился хозяин и скрылся за внутренней дверью.


Наутро путешественники решили пойти в город, посмотреть ярмарку и поискать проводника для похода в горы. На главной площади было шумно и многолюдно, рядами стояли повозки и телеги с товаром, в отгороженных загонах блеяли понурые овцы, торговцы сладостями бродили в толпе, зазывая покупателей. На расчищенной площадке в центре площади акробат ходил по веревке над головами замерших от страха зрителей. Рядом с ним, пытаясь перетянуть на себя внимание, пыхал огнем полуголый дикарь, а фокусник доставал из воздуха живых голубей. Бродячие музыканты орали свои песни, но среди шума толпы их сложно было расслышать. От шума и ярких красок у Фреи разболелась голова, и они свернули на одну из боковых улочек. Здесь народу было поменьше, а торговцы предлагали товар прямо из домов, выставив лотки в дверях. Мур повертел головой.


– Где-то поют. Пойдем, послушаем?

– Я ничего не слышу, – сказала Фрея. – Это далеко?

– Вон, на порожке, – указал вперед кот.


На порожке одного из домов, окруженная небольшой толпой зевак, сидела старуха с маленькой лютней в руках. Лицо ее было покрыто сеткой тонких морщин и выдублено солнцем, но до сих пор в нем угадывалась былая красота. На камнях у ее ног лежала шляпа с широкими полями, в которой блестело несколько монет. Старуха, не глядя, перебирала нервными пальцами струны и приятным низким голосом пела длинную балладу. Народ завороженно слушал. Вот закончилась песня, отзвучали последние аккорды, и старуха склонила голову.