Принцесса где-то там 2 - страница 16



Если перевести это на обычный английский, то им посоветовали завалить хлебало, и они завалили. Но еще и затаили при этом. Меня так и подмывало озвучить этот комментарий, но я решила на накалять и без того жаркую обстановку еще больше.

Так ведь мы и до стрельбы можем дойти.

– И раз уж мы это выяснили, то давайте вернемся к мистеру Брауну, мисс Кэррингтон.

– Хорошо, – сказала я. – Я соглашусь на ваш план, если вы ответите на мои вопросы и расскажете все, что вы об этом знаете.

– В части, вас касающейся.

– Нет, значит нет, – сказала я. – Как мы поступим дальше? Вы свалите из моего кабинета к чертовой матери, или я свалю из своего кабинета к чертовой матери? Потому что больше находиться с вами в одном помещении у меня уже никаких сил нет.

– А ведь мы можем сделать так, чтобы этот кабинет больше не был вашим, сержант Кэррингтон, – сказал агент Доу, выделив слово «сержант». – Достаточно одной беседы с вашим капитаном.

– Детонатор вам в руки, Супермена вам навстречу, – сказала я. – Действуйте.

Агент Доу даже сделал попытку подняться со стула, но я понимала, что это блеф. Они не готовы были поднимать ставки и идти на полный разрыв отношений, и прекрасно понимали, как далеко и надолго я могу послать их контору, если они устроят мою отставку из полиции.

И верно, агент Смит, окончательно взявший на себя роль хорошего полицейского, сделал примирительный жест руками.

– Давайте остановимся на компромиссном решении, пока все это не зашло слишком далеко, – предложил он. – Хорошо, Боб, мы попробуем ваш вариант. Но если он не сработает в течение, скажем, сорока восьми часов, или за это время появятся новые жертвы, то вы согласитесь участвовать и в нашем.

– Двадцать четыре часа, – сказал агент Доу.

– Слишком мало, – сказала я. В случае с Реджи хватило и меньшего, но я не собиралась заходить с Эллиотом так же далеко.

Впрочем, как выяснилось, сам Эллиот и вовсе не собирался никуда идти.

– Мы подберем наиболее подходящую кандидатуру, – сказал он.

– То есть сами вы не готовы возложить свою жизнь на алтарь? – уточнила я.

– Рад бы, но у меня есть и другие обязанности, – сказал агент Смит. – И я не могу оставить их на тридцать шесть часов.

– Сорок восемь, – сказала я. – Может быть, вы опять мне чего-то не договариваете? Может быть, вы женаты, Эллиот?

– Я не женат, Боб.

– Сорок восемь часов, – сказал агент Доу. – И начинаются они прямо сейчас.

– А как же отбор наиболее подходящей кандидатуры? – спросила я. – Равне мы не должны устроить кастинг с дефиле и творческими конкурсами?

– Я уже выбрал, – сказал агент Доу. – Агент Смит, не могли бы вы позвать из коридора агента Джонсона и кратко ввести его в курс дела?

– Конечно, агент Доу.

Интересно, а когда они остаются наедине, например, в салоне своего служебного «эскалейда», они тоже друг с другом так разговаривают, или этот спектакль предназначался исключительно для моих глаз?

Будьте добры повернуть здесь налево и припарковаться у обочины, чтобы я мог купить хот-дог, агент Смит. Конечно, агент Доу, а не могли бы вы захватить мне банку колы? Диетической, агент Смит? Можно и обычной, агент Доу. В последнее время я перестал следить за калориями…

Глава 35

– Не нравится мне эта идея, – сказал Кларк, закидывая ноги на стол.

Агенты Доу и Смит наконец-то освободили помещение, вернув нам нашу собственность, и свалили куда-то по своим агентским делам, а агент Джонсон направился в отдел кадров, чтобы по-быстренькому оформиться в наш отдел для создания какой-никакой легенды. Конечно, ни один нормальный человек в такое бы не поверил, и она рассыпалась бы, как карточный домик, при первой же попытке колупнуть фундамент, но мы исходили из того, что Мигель все-таки не совсем нормальный.