Принцесса Греза - страница 3
Так упоительно слита.
В ней то веселия порывы,
То нега странной тишины;
При ней все женщины ревнивы
И все мужчины неверны.
Она смеется – вянут розы,
Поет – смолкают соловьи.
Когда она роняет слезы,
Ручья завидуют струи.
Так Мелисинда, цвет весенний,
Созданье лучшее Творца,
Живет средь лучших украшений
Большого светлого дворца.
Такою, если пилигримы
Не лгали в дивной песне нам,
Священной радостью палимы,
Такой ее увидим там!..
Во время этого рассказа моряки мало-помалу поднимаются.
Пегофа
Как говорит он!.. Хоть не все понятно,
Но видно, что она прекрасна, правда?
Бруно
О! Мне уж легче!
Все принимаются за дело.
Франсуа
Эй, греби смелей!
Кормчий
Так вы совсем сведете их с ума.
К чему ведут на кораблях поэты!
Бертран
Рюдель и я – мы сводим их с ума?
Да только мы и придаем им силы!
В час страшных бурь, ничем не отразимых,
На корабле нужней поэт, чем кормчий.
Пегофа
(с насмешкой глядя на кормчего)
Особенно такой сморчок, как этот!
Бертран
Когда ж, когда рассеется туман?
Капитан
Вот подождем восхода.
Пегофа
(указывая на кормчего)
Он взбешен!
Кормчий
О, если б у меня была игла!..
Пегофа
Да ну тебя с твоей наукой к черту!
Ну, если б ты и знал, где юг, где север,
Скажи на милость, ведь твоя игла
Скучать бы нам в пути не помешала?
Франсуа
И голод не заставила б забыть?
Бруно
И не могла б залить томящей жажды?!
Бистань
Не заглушила бы она тоски
По родине далекой и любимой?!
Тробальдо
Нам показать могла б игла твоя,
Как наяву, всю роскошь и богатство
Страны, куда теперь мы держим путь?
Пегофа
И о принцессе нам бы рассказала?
Брат Трофимий
Принц Жофруа!
Вносят на носилках Жофруа Рюделя, страшно худого, бледного, в лохмотьях. Он дрожит. На измученном лице живут одни глаза.
Жофруа
(слабым голосом)
Чем ближе подвигаемся мы к цели,
Тем ближе смерть я чувствую, Бертран!
Явление четвертое
Те же, Жофруа Рюдель, потом Эразм.
Жофруа
Привет тебе, рождающийся день!
Ужель и ты не сократишь мне срока?
Когда тебя ночная сменит тень,
Увижу ли жемчужину Востока?
О, Франции родной моей цветок,
Грядущая царица Византии,
Нас разделяют водные стихии,
И от тебя я все еще далек.
Когда же мы, восторгом светлым полны,
Твой Триполис увидим вдалеке,
Где плещутся на золотом песке
Прозрачные серебряные волны?
К тебе одной мечты мои летят,
О дивная принцесса Триполиса,
В чьем имени сокрыл свой аромат
Цветок полей, душистая мелисса!
Ужель умру, и мне не принесет
С собой надежды ветерок прибрежный,
И мне твой взгляд пред смертью не блеснет,
О Мелисинда, о мой ангел нежный!..
Кормчий
Я говорю вам, подождите только,
Чтоб утренний рассеялся туман!
Жофруа
Ее увидеть перед смертью мне,
Чтоб видел я и там ее во сне!..
Пегофа
О, вы ее увидите!
Жофруа
Спасибо!
Твой голос мне надежду возвращает.
Но что со мной? Сегодня в первый раз
Отчаянье меня не покидает.
Владычица души, моя принцесса!
– Гребите же! Мои слабеют силы!..
Бруно
О, вы ее увидите!
Жофруа
Спасибо.
Бистань… Тробальдо… Мариас… Жоан…
Ты, Пегофа… Ты, Люк… Вам всем спасибо!
Пегофа
Э, полноте! Не вам благодарить!
Бруно
Мы все гордимся плаванием этим!
Франсуа
О да, гордимся!
Бистань
Это славный подвиг!
Жофруа
Да! Правда! Правда! Ваш корабль несет
Не Цезаря с богатствами его,
А принца Жофруа с его любовью!
Брат Трофимий
(приближаясь)
Надейтесь, сын мой!
Жофруа
(слабо улыбаясь)
Добрый мой отец!..
(Увидя Эразма).
Без вашей черной шапочки, Эразмус,
И без ученой мантии у вас
Совсем уж не такой ученый вид…
Эразм
Но, монсеньер…
Жофруа(протягивая ему руку)
Ну, не сердитесь, доктор.
Похожие книги
«Зрительный зал Бургундского отеля в 1640 году. Нечто вроде сарая для игры в мяч, приспособленного и обставленного для театральных представлений.Зал имеет форму прямоугольника. Одна из его сторон составляет заднюю декорацию, которая тянется по диагонали из правого переднего угла в левый задний и образует угол со сценой, которую мы видим в разрезе. На сцене, вдоль кулис, расставлены с обеих сторон скамьи. Занавес состоит из двух раздвижных полотни
«Сцена представляет палубу корабля, очевидно, пострадавшего от долгого и мучительного плавания. Следы бури: изорванные паруса, разбитые реи, растрепанные канаты, мачта накренилась набок. Следы сражения: пятна крови, разбросанное оружие. Ночь близится к концу. Серые прозрачные тени. Бледнеющее небо. Редеющие звезды. Море фиолетовое с полосами серебристого пара. Густой туман на горизонте. Освещение в течение акта незаметно меняется…»
Эдмон Ростан – блестящий драматург, которому было суждено на рубеже XIX–XX веков возродить традиции французского романтического искусства. Славу созданных им пьес – «Принцесса Греза» (1895), «Орленок» (1900), «Шантеклер» (1910) – затмила героическая комедия «Сирано де Бержерак», впервые поставленная в парижском театре «Порт-Сен-Мартен» 27 декабря 1897 года. Герой ее – французский поэт и философ XVII века, известный остроумец и дуэлянт. Этому прои
Каждая девушка мечтает о настоящей любви. Но она дается не легко. Корнелию преследуют враги отца и её предает Даниэль. Лилиане не везет в любви. Парни её бросают, предают. Девушки решают изменить свою судьбу. Их ждут опасные приключения. Смогут ли они пройти через все трудности, чтобы найти настоящую любовь?
Рано утром актёрский состав театра на Пятой авеню находит зловещий сценарий, по которому все участники спектакля должны умереть. Отличная идея перед Хэллоуином…если бы не одно но… действия из сценария начинают воплощаться в реальной жизни…
«Христианство, передаваемое через жизни священника и монаха, две истории, через которые проходят секреты, мучения от того, что герои не узнают себя в своих «грехах», отказом видеть реальность, которая каждый раз с еще большей силой показывает им, что они слабы перед признанием своих неоднозначных решений. Персонажи являются лишь фигурами, которые были размещены в сюжете для того, чтобы донести до нас неизменное и возмутительное послание: кто-то в
Томас Хэйз был простым парнем, который любил, дружил, занимался фотографией. Он стал другим, когда столкнулся с предательством. Когда из его жизни ушла любимая девушка, забрав часть души парня вместе с собой. Она забрала цвета и звуки, что наполняли его мир. Боль, обида и гнев – все, что есть в его душе после утраты любимой. Во второй раз было больнее. И Томас решается отомстить, теряя самого себя в погоне за справедливостью. Содержит нецензурную
Реальные истории из жизни нескольких подруг, переступивших порог тридцатилетия, проживающих в Москве и попадающих в разные житейские ситуации, порой забавные и не очень.
Редкие тусклые фонари плохо освещали темную улицу. Демон сидел, сложив крылья, на краю глухой кирпичной стены в конце улицы и слушал негромкий перестук каблучков по асфальту. Что-то он упустил. Но что? Он напряженно думал, но паззл никак не складывался. Через час начинается Испытание. Но не для него. Другого шанса не будет. Зар зло сжал кулаки и заскрипел зубами. – Скажи мне, чистая душа, а ты согласилась бы пройти Испытание ради меня? – одними г