Притворись моей женой, ведьма! - страница 35



— А что этот завод производит?

Все резко обернулись к Гарольду. Кажется, тот пожалел, что проявил любопытство.

— Идемте, — вздохнул Бард. — У меня приказ продемонстрировать вам наше изобретение.

Заинтригованные, мы спустились по лестнице и свернули в коридор. Там, слева за цехом, оказалась спрятана неприметная дверь без таблички и опознавательных признаков. Бард толкнул тяжелые створки.

Нас окружила темнота. Гномы зажгли всего три факела и остановились возле клетки, накрытой бархатной тканью.

Я поежилась. Душу прожгло почти забытое чувство предвкушения хорошего фокуса. В воздухе повисла атмосфера нервного ожидания. Кыш царапнул мне плечо.

— Мне это не нравится.

— Ты можешь уйти, — почти одними губами ответила я.

Тот нахохлился и промолчал.

Впрочем, не только Кышу было неуютно. Драконы тоже чувствовали себя не в своей тарелке. Кайден вышел вперед.

— Позволите взглянуть? — с едва читаемым напряжением спросил он, кивнув на клетку.

— Лучше мы сами, — отрезал гном.

Еще пара секунд неясной возни, и Бард сорвал накидку. В клетке оказалась… лампочка. Легкий щелчок выключателя, и она принялась медленно накаляться, а затем резко засветилась.

Гарольд охнул и отступил, Кайден напротив подался вперед.

— Наше изобретение, — с хвастливыми нотками пояснил Бард. — У него пока нет названия. Мы уже запустили его масштабное производство. Планируем оборудовать такими фонарями весь город.

— Поразительно, — пробормотала я и подошла поближе.

Кыш сорвался с моего плеча и куда-то унесся, но я была слишком увлечена, чтобы останавливать его. Гномы тоже не предприняли попытки поймать летучую мышь. Видимо, посчитали, что в случае чего сделают это и позже.

— Красиво, да? — вдруг спросил у меня другой гном. Его имени я не знала.

— Не то слово! — искренне откликнулась я.

В голове не укладывалось, как гномы додумались до этого! В Лаурии только-только входили в моду газовые лампы, а тут… электричество.

Кайден смотрел на лампочку неотрывно. На его лбу пролегла складка.

— Расскажите о принципе работы, — вежливо попросил он.

Гномы заговорили одновременно. Их речь, переполненная терминами, оказалась для меня абсолютно непонятной. Впрочем, возможно, дело было в том, что меня почти сразу же отвлек Кыш.

— Пойдем, что покажу! — потребовал он, снова усевшись мне на плечо.

— Не могу, — шепотом ответила я. — Давай позже.

— Глупая! — возмутился он. — Там правда есть, на что взглянуть. И муженька своего прихвати. Он должен знать.

Я шикнула на Кыша, опасаясь, что его тонкое верещание может привлечь внимание гномов. Тот притих, но стал настойчиво теребить меня лапой. Не выдержав, я громко сказала:

— Простите, мне нужно отойти. Я сейчас вернусь.

Рукой я подала знак Кайдену. Он нахмурился, но неохотно включился в игру.

— Я провожу жену до уборной. Прошу вас проявить понимание. Моя жена…

— …ждет ребенка, — хором закончили гномы.

Отлично! Кажется, моя ложь пришлась здесь как нельзя кстати.

— Еще раз простите, — коротко сказал Кайден и вместе со мной вышел за дверь. — Что случилось? — поинтересовался он уже не так вежливо.

— Сюда! — пискнул Кыш и взлетел над нашими головами.

— Он просит, чтобы мы отправились за ним, — перевела я и пожала плечами. — Говорит, это важно.

Судя по взгляду, Кайден сильно сомневался в этом, но, поколебавшись, последовал за летучей мышью. Все в его решительной походке говорило, что если Кыш обманул, он сожрет его. Сам. Без всякой помощи гномов.