Приютская. Отбор для принца - страница 13



Папа, конечно, дочек простолюдинками не считал... но и понимал, что высшего света им не видать, как своих затылков. Так чего зря тратиться на то, что жене провинциального дворянина или купца никогда не пригодится? Только блажь одна.

А маменьку тогда еще больше интересовало, как подольше сохранить красоту и молодость. И выставить то и другое в более выгодном свете. И при этом родить столь ценного и нужного сына. Дважды подряд выпала пустышка, но должен ведь уже случиться и выигрыш?

Наверное, маменьке нравилось думать, что ее дочери – всё еще совсем маленькие девочки. А сама она – совсем еще юна. И еще успеет снова стать матерью. Теперь уже – удачно.

Зато отец-купец Синди безумно гордился первой женой-дворянкой. И желал видеть дочь ее точной копией. Синдереллу обучили всем пресловутым танцам-музицированию-манерам. О, Синди прекрасно владеет даже «языком веера» - хоть сейчас в высший свет.

Ри пыталась научиться подражать. Мира над таким не смеялась лишь потому, что Дризелла – ее сестра.

А еще у Синдереллы сохранилось кое-что из былых нарядов ее покойной матери. Маменька с удовольствием поделила бы такую чудесную роскошь на всех... «по-сестрински». Но Синди тоньше Ри раза в полтора, а если приглядеться, то и в два. А Мира выше изящной сводной сестры и крепче – как и положено зверю. Хоть и не медведю.

И размер туфелек... У Миры больше на две позиции. А у Ри нога настолько шире, что...

Маменька правда утверждает, что всё это впору ей (три раза «ха-ха»). Тут широко, там узко. Да и в почти сорок лет девичьи наряды всё же уже не нацепишь. При любой фигуре. Если, конечно, не хочешь сойти за посмешище.

Гораздо хуже, что Синди полюбила городские маскарады – куда вход открыт и купцам, и нетитулованным дворянам. Лично Мира ее вполне готова понять: сама бы куда подальше давно удрала - от будущей судьбы. Да вот только некуда. Разве что в глухие северные леса, в дикую стаю... но это уже – самый крайняк.

Оттуда уже не вернешься никогда. Это путь в один конец. И почти наверняка – плохой.

А вот у Синди есть иллюзия свободы. И платья – пусть и старомодные, но дорогие. Чтобы в дверях охрана не заворотила. Хоть и всех вроде пускают, но всё же не всех.

И маскарад – отличный шанс нырнуть в другую жизнь. Чтобы ненадолго ею насладиться и потом беречь эти воспоминания, как зеницу ока. Потому что дома - огород, стирка-готовка-уборка... маменька!

А тут – никто же не узнает. Просто сбежать раньше, чем положено снимать маски... и всё отлично.

Очень долго эти тайные игры сходили Синди с рук. Маменька ложится рано, встает поздно... где тут уследишь?

Пока сводная сестра не попалась на глаза... нет, не принцу (даже бастарду), а заглянувшему на огонек графу Мердену, второму сыну герцога Лантелла. Не помогло даже то, что Синдерелла драпанула с того маскарада, на ходу теряя изящные туфли. Повезло, хоть не последние. Но эти она любила очень.

Разумеется, распаленный страстью граф послал проследить за беглой красоткой в изящной маске верных холуев. И тут-то взвыли от ужаса и Синди, и маменька, и Мира с Ри заодно. Миранда – позабыв, что дикий зверь, а ее развеселая семейка – что не звери.

Слухи о похищенных этим выродком простолюдинках гуляли по всему городу. А найденные за последний год в реке с полдесятка девичьих трупов тоже все приписывают ему.

Ну, хотя бы потому, что овеянный злой славой Потрошитель в столице никогда не орудовал. И уж его жертв ни с чьими не перепутаешь.