Призрак магического экспресса - страница 9



Несмотря на всё почитание, колдунов в Пяти Озерах опасались, если не сказать избегали. А вот фабрикантов, людей, использующих колдовство, чтобы собирать причудливые механизмы, считали учеными и светилами прогресса. Школы по фабрикации располагались по всему королевству, а не только на Туманных островах. И Король жаловал их больше всего, а за ним и все озерчане. Гаспар Гранвилл, как фабрикант, очевидно отвечал на этом экспрессе за котел – механизм, с огромным сгустком магической энергии в основе. Он контролировал всё на этом экспрессе: от работы печей, до подачи горячей воды в ванны уважаемых колдунов.


Вагон Мейр был не менее шикарным, возможно только чуть меньшего размера, чем тот в который ей удалось заглянуть. Сумки ведьма закинула на упругий диван у стены и поспешила бережно устроить аквариум с Селией. Саламандра нашла приют на прикроватном столике в отделенном шелковой занавеской спальном закутке. Ощутив волну разлившейся сонной благодарности, Мейр смекнула, что ее спутница наконец довольна и собирается вздремнуть. «Значит можно заняться своими потребностями. Кажется, Петр упоминал что-то о ресторане».

Девушка собиралась так же топать до ресторана, пробираясь через вагоны, но стоило ей выйти за дверь своего салона, как поезд натуральным образом ожил. Огромный металлический монстр выдохнул и фыркая заурчал, пробуждая все свои механизмы. Не иначе господин Гранвилл взялся за дело.

Портал на выходе из вагона засиял нежно-голубым светом. Магия воздушников в руках фабрикантов, давала возможность любому самому заурядному человеку прыгать между помещениями на довольно приличные расстояния. Стоило повернуть незамысловатую ручку и установить рычаг на изображение подноса с пухлой крышкой, как раздался приятный звонок. Мигая, портал сменил картинку на изящный, залитый солнцем, зал со столами, накрытыми белоснежными скатертями.

В углу тянулась барная стойка из красного дерева, а за ней суетился рыжий юноша, точная копия Петра, только более серьезная и задумчивая. «По крайней, мере старший брат не будет донимать разговорами» – рассудила Мейр и направилась к бармену.

Юношу звали Карл, и он действительно оказался не из болтливых. Едва уловимо вздернув брови, после громкого урчания живота ведьмы, юноша тут же предложил ей завтрак. В этот момент Мейр поняла, что Карл имеет все шансы стать ее лучшим другом на время путешествия: предупредительный и молчаливый – девушка не знала качеств лучше.

Переползая за самый обласканный солнечными лучами стол, Мейр полезла в один из своих кисетов, что болтались на поясе и выудила маленькую грифельную палочку толщиной со спичку. Девушка чиркнула ею о подошву грубого ботинка, и кончик палочки мигом вспыхнул с приятным трескающимся звуком, после чего сразу погас, выпуская тонкую струйку дыма. Пока палочка недолго дымила, Мейр нащупала на запястье пульс и отработанным движением нарисовала почерневшим кончиком маленькую руну. «Вот так Селия, кто знает, что будет на уме у этого двурога. Нам понадобится вся магия, какую мы сможем скультивировать за время пути». Где-то в пещерке Селии, на брюшке саламандры вспыхнул и тут же погас точно такой же символ.

За время пока Мейр занималась переносом избытка своей энергии (которую она надеялась получить от вкусного и сытного приема пищи) в тело маленькой ящерицы, Карл принес невероятно аппетитный горячий завтрак. Помимо этого, снижая впечатление, напротив Мейр рухнула совершенно невообразимого вида тетка.