Продам кота - страница 41
– А это все воры, что ли? – Я посмотрела на осаждающую ворота толпу в разноцветных одеждах. – Сейчас они все на нас с Вильгельмом кинутся?
Кот предусмотрительно спрятался под моим плащом, а Стивен еще крепче схватил меня за руку.
– Нет, они здесь ради другого. Не отставай!
И мы нырнули в возбужденную, галдящую толпу.
Отстать я при всем желании не могла: Стивен тащил меня, как прицеп, и руку сжимал буквально тисками. Вильгельм под плащом испуганно замер, а я пыталась осмотреться и понять, что происходит.
Господа штурмующие возмущались:
– Цены задрали! Если так в этом году, то что в следующем будет? У меня сестра – магичка, пусть скидку сделают! Да вы нелюди, что ли?!
Неужели цена за вход в город такая огромная, что все эти небедные (судя по одежде) люди не могут за стены попасть? А раз так, то зачем им так нужно в Вайнцем?
Мы со Стивеном протолкались к изумрудной стене и встали прямо перед ярким, намагиченным, наверное, до предела, свитком. Он сиял, переливался, показывал танцующих… В общем, вел себя почти как реклама в Интернете. И требовал пятьдесят таланнов с человека за вход. Для меня это ничего не значило, а вот Стивен, прочитав, выпалил:
– Да они охренели!
– Пойдем отсюда? – тут же с надеждой предложила я. Меня со всех сторон толкали разукрашенные, как на карнавале, люди, и в их обществе было, признаться, неуютно.
Стивен бросил на меня задумчивый взгляд, особое внимание уделив вспучившемуся на груди (где засел кот) плащу.
– Ну вот еще. – И тихо добавил: – Никогда не думал, что стану так стремиться в этот проклятый город…
– Что?
В ответ Стивен так меня дернул за руку, что я вскрикнула, и потащил сквозь толпу, лавируя между людьми. Всюду мелькали разноцветные одежды, украшения, кулаки, локти, чьи-то лапы (химер?), волосы, когти…
Потом мы неожиданно выбрались к столу на возвышении, тоже украшенному изумрудами.
– Нет, я не снижу цену. Нет, скидок не делаем. Все хотят! Билетов – ограниченное количество, – рычал старичок в морковной мантии.
На нас он буквально вызверился:
– А нищим тут вообще не место!
Это он про мой плащ? Или про встрепанный вид Стивена? Хм, а я сама-то, наверное, хороша… Но по одежде людей не судят!
Глухо завыл в ответ Вильгельм, а Стивен подтвердил мои мысли:
– Мы заплатим.
– Откуда у вас деньги? – фыркнул старичок, а стражники рядом со столиком (неприметные в своих серых плащах) угрожающе уставились на нас.
Действительно, откуда у нас деньги? Меня снова заставят гладить хрустальный шарик?
Но Стивен сказал:
– Виктория, доставай кота.
Вильгельм примолк, а я прижала его к груди.
– Не продам!
Стивен, прищурившись, смерил меня внимательным взглядом и повторил:
– Доставай.
В сомнениях я вытащила из-под плаща кота. Вид встрепанного и просто вопиюще-рыжего (это после черной краски мне так казалось) Вильгельма не удивил ровным счетом никого.
– Это вам в магистрат, – буркнул старик. – У них награду заберите, потом возвращайтесь. Если успеете, конечно: мы сегодня закрываемся.
А?
Стивен поморщился и подтолкнул меня вместе с Вильгельмом к столу. Шепнул:
– Возьми кота за задние лапы и потряси.
– Что? Зачем?
– Делай.
– Мяу! – заранее возмутился Вильгельм.
– Делай, – повторил Стивен. – А вы, ваше высочество, молчали бы.
Вильгельм и правда заткнулся, но на Стивена смотрел ненавидяще, когда я, как могла аккуратно, перевернула его вниз головой и потрясла.
За нами наблюдала вся толпа. И у них на глазах… ничего не случилось.