Читать онлайн Наташа Фаолини - Проданная под венец



1. Глава 1

- Согласны ли вы, Лайла Эккер стать женой достопочтенному лорду Даркасу Бартрему, во всем ему подчиняться, служить, быть верной и смиренной? – спрашивает служитель храма, едва скрывая дрожь в голосе.

Я и сама чувствую убийственную ауру, исходящую от жениха. С трудом могу разглядеть его через белую вуаль.

Высокий, статный. С распрямленными широкими плечами и прямой спиной. Одет в традиционную одежду своих земель - закрытый темный костюм.

Он держится ровно под взглядом сотен настороженных глаз. И его совершенно не волнует, что о нем думают.

Лорд холодного севера лишний здесь, у нас на юге. К нам доходили слухи лишь о его деспотичности и беспощадности.

- Да, - выдыхаю я и на глаза наворачиваются слезы.

Подчиняться, служить и быть смиренной. Роль жены - оттенять достоинства мужа. Мама всегда так говорила.

Несколько месяцев назад моя младшая сестра опозорила наш род и сбежала с любимым мужчиной.

Теперь, чтобы избежать кровной мести, я тоже обязана войти в ту семью – выйти за старшего родственника того, с кем сбежала сестра.

Иначе и мою сестру, и ее любимого ждет смерть. Таковы наши законы и еще никому не удавалось избежать справедливости.

Мне, южанке, на севере не выжить. Но он платит кругленькую сумму моим родственникам. Этих денег хватит, чтобы прожить десять лет в наших краях, не обращая внимания на засуху.

Конечно, это только первый взнос.

На это согласилась даже мама.

Буквально спиной чувствую, как от моего «да» расслабляются родители, сидящие в первом ряду.

Мама плачет, утирая щеки старым платочком, но не от счастья. Она единственная в нашей семье мне сочувствует, потому что знает каково это – выходить за нелюбимого. Когда-то она также выскочила за моего отца. Стерпелось – слюбилось.

Отец буравит спину твердым взглядом. Не дает забыться.

Он всегда говорил мне:

«Лайла, когда-нибудь твоя красота нас озолотит. Ты – лучшее, что получилось у твоей матери. Младшенькая нас подведет, вот увидишь».

Так и случилось. Я выхожу замуж, возможно, за самого богатого дракона в мире. О богатстве Даркаса Бартрама ходят легенды, но никто не знает точно сколько на его счету денег. Должно быть, достаточно, чтобы до конца жизни финансово поддерживать мою семью.

За пару часов до венчания отец заставил меня выпить яд. Противоядие я получу только если скажу «да» и не стану рассказывать жениху о том, что пошла под венец принудительно.

Даркас Бартрем ведь платит за добровольное согласие невесты. Ему нужна послушная кукла.

- Согласны ли вы, Даркас Бартрем, стать мужем для Лайлы Эккер? – жрец обращается теперь к жениху.

Конечно, ни о какой верности или заботе в его клятве и речи не идет. Все просто и лаконично.

- Да, - спокойно отвечает Даркас и от звука его голоса с хриплыми нотками по телу бегут мурашки.

Я не хочу быть с тем, кого не люблю…

Быстро вытираю пальцами слезы под вуалью.

Ненавижу этот мир, в котором мне приходится жертвовать собой ради благополучия семьи. Почему… почему я должна забыть о своем счастье? Зачем нужны эти страшные обычаи, если все от них только страдают?

Родители меня предали. И продали.

Но у них не было другого выбора. Да и у меня тоже. Я не могу позволить сестренке умереть, она – мой единственный близкий человек.

Лорд Даркас поворачивается и застегивает на моем запястье брачный браслет с драгоценными камнями. Несколько месяцев назад я и мечтать не могла о такой роскоши.

Но теперь все эти блестящие камешки для меня кандалы…

- Что ж, теперь лорд может поцеловать жену, в знак закрепления своих полных прав перед взором всех собравшихся, - восклицает жрец.

Даркас стискивает мои плечи и силком поворачивает к себе.

Сердце бешено бьется, я едва могу устоять на ногах. Корсет душного платья стискивает ребра и вдохнуть не получается.

Лорд быстрым движением откидывает с лица фату, и я застываю.

Породистое волевое лицо с острыми чертами, упрямым подбородком с ямочкой и внимательными глазами ярко-синего цвета, на голове короткие темно-каштановые волосы, зачесанные назад. Он намного выше меня, из-за этого я чувствую себя совсем крошечной.

До ноздрей долетает запах лосьона после бритья и мускусного одеколона – его шея приятно пахнет. Он опрятен и привлекателен. И хорошо это знает.

Даркас высокомерно улыбается, разглядывая мое лицо из-под ресниц. Из-за улыбки на одной из его щек появляется неглубокая ямочка.

Он – породистый лев, а я всего лишь дворняжка, рожденная симпатичными родителями и сейчас мне кажется, что разница между нами видна всем.

Я красиво одета, искусно накрашена, над моей прической трудились самые дорогие мастера в округе, но все равно не чета ему.

Мой внешний вид идеален, но я не была воспитана для брака с высокопоставленным лордом.

Лорду нужна симпатичная кукла, статусная жена и я должна соответствовать желаниям господина. Он ведь тоже делает это не совсем добровольно. Если кровная месть осуществится – его младший родственник тоже умрет, как и моя сестра.

Это не по любви. Он покупает меня, платит деньги, чтобы показать свой статус, указать на мое место.

Я - нищая девчонка, которая поднялась так высоко из-за случайности. Из-за позора, нависшего над моей семьей.

Это состояние, которое Даркас платит за меня – ему это ничего не стоит. Не серьезнее, чем купить пару новых костюмов.

По его мнению, столько я стою.

Как только получу противоядие, я…

Морщусь от мысли, что ничего уже не исправить. Драконы не разводятся, они только отодвигают жен подальше и заводят вереницу любовниц.

Еще неизвестно как долго мне осталось, ведь поговаривают, что несколько лет назад Даркас сам прикончил первую жену. Поэтому о ней больше ничего не известно.

Словно почуяв мои мысли, Даркас перестает улыбаться. Без усмешки его лицо похоже на красивую маску, только на дне ярких глаз остаются смешинки, не свойственные серьезному лорду.

Склонившись ниже, он целует меня.

Это не так ужасно, как я себе представляла. Поцелуем он не терзает мои губы и не подчиняет, а просто исследует, знакомится.

У меня перехватывает дыхание и подкашиваются ноги, но его руки крепко держат за талию и не дают упасть.

Испуганно выдохнув, приоткрываю губы, и он проводит по ним языком, дразнит меня. Дыхания сплетаются.

Теперь я ближе к нему и улавливаю, что от Даркаса пахнет чем-то притягательным и дурманящим, похожим на запах табака и кофе. Кажется, словно частички никотина с его губ проникают и в мою голову. Опьяняют и туманят разум.

Не знаю сколько это длится, но Даркас отстраняется первым. Пару мгновений еще стоит с закрытыми глазами, стискивая мои плечи и резко отворачивается.

- На этом все, теперь вы муж и жена, а после консуммации, перед ликом богов… - торжественно восклицает жрец, сотрясая руками.

- Не стоит утруждать себя, служитель, - перебивает жреца лорд Даркас, - дальше мы разберемся сами.

Я сглатываю вязкую слюну и прикрываю глаза. Вот и наступил этот момент.

Даркас стискивает мою руку, мы вместе спускаемся по нескольким ступеням и проходим мимо взволнованных гостей. Перед тем, как выбежать из зала я вижу довольные лица отца и старшего брата.

И полные слез мамины глаза.

2. Глава 2

По законам юга, чтобы брак считался подлинным, Даркас должен лишить меня невинности на кровати под балдахином в общем зале, пока гости будут пиршествовать и прислушиваться к тому, как все проходит под занавесью.

А старшие замужние женщины еще и могут давать советы молодоженам.

Все должно быть по правилам. Девушка обязана быть тихой и смиренной, не издавать порочных звуков, не плакать. Вообще не напоминать о себе.

И все это ужасно страшно, стыдно и унизительно для любой девушки. Мама говорит, что мужчины в таких ситуациях часто ведут себя грубо, стараясь показаться настоящими жеребцами перед гостями, из-за этого первый раз для большинства девушек становится пыткой.

Утром простыню, как подтверждение безгрешности вывешивают перед гостями. И если на белой ткани нет красных пятен крови от потери девственности этой ночью – над женщиной на всю жизнь нависает клеймо позора.

В такой ситуации муж имеет право вернуть грешницу в родительский дом и найти себе другую жену.

Я должна получить противоядие от брата утром, после всего кошмара на супружеском ложе. Если сумею сбежать – яд убьет меня, а не сумею – буду навсегда привязана к лорду Даркасу.

Никто другой не захочет брать в жены девушку, опороченную другим мужчиной.

Мы выходим из общего зала и меня сразу под руки подхватывают служанки, чтобы увести и подготовить к вечеру.

- Куда вы ее ведете? – хмуро спрашивает мой муж и прислуга вытягивается, как по струнке.

Мой муж. Как странно это звучит.

- Лорд, нам нужно подготовить ее к консуммации, - щебечет одна из служанок, опустив взгляд в пол, - у нас здесь, на юге так принято.

- Я спросил не об этом, - грубо обрывает ее Даркас, - я хочу знать, в какую комнату вы ведете мою жену.

- Наверх, лорд. В ее комнату.

- Тагрос пойдет с вами, - Даркас подзывает к себе одного из гостей.

Насколько я понимаю, среди его приглашенных нет родственников или друзей, только слуги. И все они удивительно сильные драконы.

Тагрос такой же мрачный, как и его господин. Тоже дракон в черном одеянии. Загадочный обитатель Севера.

- Но… но это невозможно, чужой мужчина при приготовлениях.

- Он постоит за дверью. Я хочу знать, что моя супруга никуда не денется. - Говорит Даркас и смотрит на меня.

Я боюсь поднять на него глаза и буравлю взглядом туфельки, выглядывающие из-под платья.

Он тоже уходит готовиться к ночи. У мужчин свои обряды.

Матушка рассказывала, что часто перед консуммацией мужчины проводят пару часов с другими женщинами, чтобы попрощаться с беззаботностью.

Хотя я знаю об этом с пятнадцати лет, подобные правила все равно остаются для меня дикостью. Если мужчина любит, он отказывается от других женщин навсегда и остается верным жене. Таков идеал отношений.

Но большинство мужчин даже после свадьбы не остаются верными супруге.

Меня ведут наверх через коридоры, украшенные цветами и свечами – за все это тоже платил Даркас, и по пути немолодая служанка бормочет под нос:

- Где это видано, чтобы посторонний мужчина ждал под дверью невесты?

- Не гневайтесь, - говорит младшая работница, - это лорд так за нашу Лайлу переживает, видно пришлась ему по вкусу невеста, боится, что от волнения сбежит.

- Эта может. Позорница, как и сестра ее, - шепчет служанка так тихо, чтобы я не слышала, но и так понятно, о чем они говорят.

Последние месяцы в поместье все обсуждают попытку побега сестры с мужчиной из обнищавшего рода – дальних родственников лорда Даркаса.

Это отбросило на семью такую тень, от которой вовек не отмыться. Может и хорошо, что придется уехать. В северном городе Олвирне обо мне ничего не знают и не станут клеймить за ошибки сестры.

- Кэйла, попридержи язык, - пресекаю старую прислужницу, - мы все еще дочери семейства Эккер!

Служанкам не позволю распускать сплетни. Их я все еще могу поставить на место. Пожалуй, только их и могу.

- Ваша сестра – позор семьи, - фыркает Кэйла, - и потому вы отправляетесь на ледяные земли, где зима лютует десять месяцев в году, а из Темного леса постоянно происходят прорывы.

- Подождешь здесь, - чеканю я холодным тоном, когда мы останавливаемся напротив двери моей комнаты, - хотя нет, Кэйла, поможешь с приготовлениями на кухне. Это приказ.

Служанка скрипит зубами, но не может не повиноваться, тем более при Тагросе, который следует за нами все это время.