Проклятие рода Карлайл - страница 44
С трудом Мод смогла оторваться от полотна. Взгляд ее упал на мольберт посреди комнаты. На нем все еще стоял холст, накрытый тканью, которая от времени посерела, а от скопления пыли стала неимоверно тяжелой. Мод аккуратно зашла за мольберт, приподняла верхние края ткани и сбросила ее вниз так, чтобы она не утянула за собой и картину. Когда пыль улеглась, Мод подошла к мольберту, чтобы взглянуть, что же за неоконченное произведение стояло здесь вот уже два столетия. Она ахнула, схватившись за горло. Холст был полностью черный, а посреди красной краской, будто кровью, было выведено: «Проклинаю тебя». Мод вдруг почувствовала порыв ледяного ветра, а потом все закружилось перед глазами, и пришла тьма.
Глава 11.1. Мод
Глава 11.1. Мод Карлайл-Холл, Корнуолл, 2019 год
Она все стояла у окна и смотрела, как на берег обрушивается одна волна за другой. Она кричала, пыталась позвать на помощь, хотела бежать туда, чтобы спасти ребенка, оказавшегося на пути у непокорной стихии, но все было напрасно. Никто не слышал ни ее криков, ни ее рыданий. Когда стало поздно что-то делать и крошечная фигурка исчезла в чернильной густоте разбушевавшегося моря, Мод сползла на пол под окном и скулила, как животное, которое знает, что его притащили на убой.
Потом она почувствовала, как воздух вокруг нее сгустился, стал плотным и ледяным. Она задрожала, ощутив, как холод проникает под одежду, обволакивает ее, убаюкивает в своих смертельных объятиях, заполняет легкие, оседая в них каменной глыбой. А затем из темноты выступила черная фигура. Она будто поглощала весь свет вокруг себя и испускала тьму, казалась темнее окружающей ночи. Мод хотела крикнуть, но не смогла выдавить из груди ни слова, ни писка.
— Мод, — раздался голос, похожий на звук иссохшего трухлявого дерева, скрипящего от ветра.
— Мод! Мод!
Она зажмурилась, чтобы не видеть, как зловещее существо, чем бы оно ни было, склоняется над ней, но тут же почувствовала прикосновение ледяной влажной руки к своему лицу и дернулась в последней попытке спастись.
Мод распахнула глаза и увидела обеспокоенный взор Артура.
— Слава богу. Ты пришла в себя! — облегченно вздохнул он.
— Что случилось? — пролепетала Мод и попыталась сесть, но Артур положил руку ей на плечо и нежно, но властно заставил лечь обратно.
— Ты потеряла сознание. Мистер Трайтон нашел тебя и принес сюда, сразу же послав за мной.
— Мистер Трайтон? — Только сейчас Мод поняла, что она лежит на канапе в большой гостиной внизу.
— Я как раз вышел из своей комнаты и встретил дворецкого, — послышался откуда-то сбоку голос Дэвида Трайтона.
Мод обернулась и увидела его. Он стоял чуть поодаль, перебирая статуэтки на каминной полке.
— Мистер Грейвз был чем-то сильно обеспокоен и, казалось, не знал, что делать, — продолжил объяснять Дэвид. — Я спросил, что случилось, и он сказал, что вы пошли в восточное крыло, не поставив в известность вашего супруга.
— Видимо, перед Грейвзом встала дилемма мирового масштаба, — с сарказмом сказала Мод. — Разбудить хозяина и не позволить мне шарить, где я хочу, или же дождаться, пока Артур проснется сам и сам же решит, есть ли повод для беспокойства.
Мод услышала смешок, который издал Дэвид, и поймала его взгляд. Она уловила в его глазах понимание: видимо, ему тоже не нравился пронырливый дворецкий.
— Однако, как мы видим, повод для беспокойства все же был, — пожурил ее Артур, похлопав по руке. — Мистер Грейвз не зря волновался. Если бы он не сказал Трайтону, где ты, тот не пошел бы тебя искать. А тогда кто знает, сколько бы ты пролежала в тех комнатах бездыханная.