Проклятие Уваимба - страница 5
Осматривая прииск с возвышения, я уже прокручивал в голове план своей мести. Внизу я заприметил Вайтстоуна, который косился наверх, а за моей спиной послышалось знакомое шарканье – Грин волочился в мою сторону. Подойдя ближе, он изобразил скорбный вид и спросил:
– Жалко парнягу, док. Он что-нибудь говорил?
Вайтстоун как-то занервничал, и закурив, уже в открытую смотрел на нас.
– Его мучила жажда. – я не мог ответить иначе, хоть и понимал, что это прямой намёк на мотив его убийства. Но Грин никогда не показывал своих намерений наперёд, потому скорее всего просто подыгрывал мне, дальше рассказывая сказки.
– Лима убили эти каоро. Кусают руку, которая кормит, не зря на них сошла Божья кара. Не думаешь ли ты, Рекитт, что они смогли стать нашими друзьями? Они точат нож за спиной на каждого белого.
И снова я не смог удержаться, чтобы не ухмыльнуться, сжав кулаки. Всё-таки, у меня не такая железная выдержка, как у этих старых волков.
– Каоро не стреляют. Своих врагов они забивают камнями или закалывают заточенной стрелой. – твёрдо отрезав Грину, я вывел его на эмоции.
– О, какие у вас познания, док! Я удивлён!
– Может, я не слишком умный, но хотя бы наблюдательный, мистер Грин.
– Послушай, Рекитт. У меня есть к тебе предложение. Я ещё не успел сообщить на фоне всех этих событий, но… Наш старина Болард вчера погиб во время камнепада в карьере Румбаде. И я предлагаю вам, док, стать нашим коммерческим партнёром. Что на это скажете?
После услышанного, я презрительно кивнул в сторону наблюдавшего за нами Вайтстоуна:
– А старина Вайти не будет возражать?
– Он не будет возражать – сказал Грин, не отводя с меня глаз, словно взывая к немедленному ответу. Теперь настал мой черёд делать ставку.
– Тогда я согласен. Что от меня требуется?
– Скоро прибудет партия новых работяг из Каоро. Загвоздка в том, что слухи быстро расходятся, даже в этой глуши. Они боятся работать, считают, что шахта проклята.
– И что вы хотите от меня?
Грин свёл брови и как-то оскалился, зло процедив сквозь зубы:
– Вы неплохо сошлись с этими работягами, а значит успели изучить их привычки. Заставьте каоро работать на двух последних участках. Работа должна быть завершена раньше срока.
– Ну, мистер Грин, я же не дрессировщик! Как я это сделаю? Они свято верят, что их предшественники заразились в шахте. Да и мне не полагается посылать людей на верную смерть!
– Не лгите, вы же прекрасно знаете, что их убивала не почва. К тому же, за ваши услуги я заплачу. Вы получите две доли вместо одной.
Вот так дела, не успел я втянуться в игру, как ставки начали расти на глазах. Сказать, что я был удивлён, ничего не сказать.
– Вторая – за Лима? – издалека спросил я.
Грин твёрдым взглядом посмотрел на меня и на полном серьёзе ответил:
– Нет. За Вайтстоуна.
Теперь я понял, что не святая троица в лице Грина, Вайтстоуна и Боларда прокручивала ещё какие-то дела. Но что это могло быть? Неужели в шахте хранится намного больше золота? И золота ли?
Я отвёл взгляд в сторону Вайтстоуна, который стоял внизу, словно чувствовал, что вскоре по нему зазвонит колокол.
– Вот как дело обернулось. И он вам не угоден стал. Что же вы так плохо сходитесь с людьми, мистер Грин?
– Не люблю людей, которые начинают дерзить и садиться на голову, не забывайте об этом. От таких нужно избавляться как от сорняков. Но тебе нечего о нём заботится, док. Он уже близок к своему закату.