Проклятое поместье: золото и кровь - страница 8



Пока они ехали, Маша рассматривала милые улицы, состоящие преимущественно из старинных небольших домов. Лион-ла-Форе выглядела скорее, как маленький городок, а не деревня: вокруг было полно местных магазинчиков, кафе, в пешей доступности любое казённое здание, чистая и асфальтированная дорога – все прелести цивилизованного мира.

– Сейчас мы в самом сердце коммуны Лион-ла-Форе. – сказала Натали на английском.

Пока они ехали в машине, хозяйка решила заодно познакомить своих гостей с её родной деревушкой. – Это наша библиотека. – она указала на каменное двухэтажное здание, построенное в том же стиле, что и большинство домов.

Натали продолжала рассказывать:

– Здесь находится местная охрана…

Лёша прервал Натали:

– А разве у вас не жандармы?

– Национальная полиция, если быть точнее, – ответила хозяйка. – Но у нас её нет, только в ближайшем городе, поэтому на Совете мы решили сами оплачивать из своего кошелька услуги частной охраны.

Натали продолжила:

– Хотите мы выйдем и немного прогуляемся по парку?

Молодые люди задумались.

– Я всё равно хотела сегодня прогуляться, так что я не против. – ответила Маша.

– Я тоже. – сказал Лёша.

Машина подъехала к небольшому парку, и все трое вышли из неё.

Хозяйка шла впереди и рассказывала различные исторические факты о Лион-ла-Форе.

Когда они проходили мимо детской площадки, то краем уха Маша услышала поющих народную песню местных детей:


“Dans les ombres du domaine hanté,

Dame Blanche, spectre éthéré,

Elle erre avec grâce et mystère…”*


По нескольким строчкам девушка сразу узнала эту песню, так как, изучая французский язык, она много читала и переводила народных сказок и песен Франции. Данная песня была посвящена Белой Даме, призраку, блуждающем по своему призрачному дому и ждущему своего возлюбленного.

“Я думала, что современные дети не знают подобных песен, возможно, в маленьких городах и деревнях всё ещё знают. Дети из таких маленьких мест больше гуляют и общаются со своими сверстниками, также как и моё поколение в прошлом”. – подумала девушка и улыбнулась, вспомнив свои интересные и беззаботные детские годы.

Натали не обратила никакого внимание на песню: она увлеклась рассказами о её маленькой родине, а Лёша вообще не знал французский язык.

Молодые люди медленно прошлись по парку и вернулись к машине. Дорога от парка до дома, где жила Натали, была недолгой. Хозяйка жила одна в небольшом деревянном двухэтажном доме, расположенном на тихой и уютной улице.

По приезде Натали показала гостям их комнаты, расположенные на втором этаже. Гости заранее внесли плату за недельное проживание в доме Натали и посещение поместья. Все условия были оговорены заранее, поэтому хозяйка без лишних слов предложила гостям пройти с ней и покушать в небольшой столовой на первом этаже. Лёша хотел сразу пойти к себе, так как ему необходимо было проверить и подготовить к съемкам свою дорогую во всех смыслах видеотехнику, но Маша уговорила его сначала покушать всем вместе.

После того, как все поели, и молодые люди поблагодарили хозяйку, Лёша пошёл наверх к своей технике, а Маша с Натали пересели в гостиную. Девушки, несмотря на напряжение между ними, решили немного пообщаться, чтобы узнать друг друга получше, а также обсудить дальнейшие планы по поводу съемок.

Маша поинтересовалась, давала ли Натали когда-нибудь интервью каким-нибудь историкам или журналистам о поместье Де Сувьен, на что та ответила: