Проклятые души: кровь, мозги и рок-н-ролл - страница 25
– Да успокойтесь друзья мои. Кто будет искать монстров в таких глухих и затхлых городишках как Спрингвуд? Только самый распоследний идиот.
Глава 7
Кольт Божий
Абрахам Мур, кардинал Ордена святого Константина, провёл рукой по дубовому столу.
– Знаешь, что они мне сказали? – обратился он к монахине, стоявшей у дверей кабинета. – Сказали, что отродья дьявольские не будут прятаться в маленьких городах наподобие Спрингвуда. Сказали, что чудища ищут пристанища в больших городах, потому, что там много людей и там проще скрыться. Ты веришь в это Анна?
Монахиня, которую, по всей видимости, звали Анной, тихо ответила:
– Я считаю, что они слепы, святой отец.
Абрахам взглянул на раскиданные документы на столе. Здесь были все записи, какие нашли в этом кабинете и доме кардинала Анджело. В куче бумаг и тетрадок были и бухгалтерские отчёты, и рапорты для Ордена, и различные документы организационного характера. Но самое главное то, что здесь же лежали личные записи покойного кардинала о его жизни в Спрингвуде.
– Как ты думаешь, кардинал Анджело был хорошим человеком? – спросил Абрахам спустя пару минут неловкого молчания. Надо сказать, «неловкого» для Анны.
– Я видела, как о нём отзывались люди на его похоронах. И видела глаза его жены. Так что я думаю да.
– Но был ли он достойным членом нашего Ордена?
Девушка молчала. И как ей следовало ответить? Она прекрасно понимала, что Абрахам Мур очень уж любил вести весьма странные и непонятно к чему ведущие беседы. Эта привычка, по её мнению, присуща всем служителям святого дела, но Мур достиг в этом плане просто недосягаемых вершин, по сравнению с которыми Эверест лишь небольшой холмик.
Абрахам сел в кресло, в котором некогда сидел кардинал Анджело, и пафосным басом продолжил свой монолог:
– И увидел я зверя, что на прощании присутствовал. Зверь тот был ужасен, и смертью из пасти его разило. Ждал он луны полной, дабы силой тёмной завладеть и жизней людей лишить. Был со зверем рядом дух дьявольский, кровью упивавшийся. Дух тот был хитёр, осторожен, а выглядел девственно юным. И видел я с ними мертвеца, чьё тело не было погребено, и чья душа давно отошла в мир иной. Умирал он на глазах, сама природа противилась ему и не принимала существования его. Видел я созданий ночи, видел я проклятые души, кои спасти уже нельзя было. И уразумел я, что среди братьев и сестер моих, подлый змей завёлся.
Абрахам умолк и вновь погрузился в раздумья. Анна, которая вовсе не желала ещё минут пять стоять в ожидании хоть сколько-нибудь внятных распоряжений, тихонько кашлянула.
– Что? – словно только проснувшись, спросил Абрахам.
– Вы ведь вызвали меня не просто так?
– Конечно нет, – кардинал по всей видимости всё ещё не пришёл в себя. – Ты должна будешь, вместе со своими сёстрами, стать моими глазами и ушами в этом городе. Я хочу всё знать об этом месте и о его жителях.
Анна слегка наклонилась. Она уже знала, что Абрахам Мур учуял Зло и готов начать охоту на это самое Зло. Именно так, с большой буквы, так как кардинал никогда не разменивался на зло, которое начиналось бы с буквы поменьше. А ей с сёстрами в этой охоте отводилась скромная роль группы поддержки, которая выполняла всю грязную работу.
– И Анна, – сказал напоследок Абрахам Мур, которого завистники когда-то прозвали «Кольтом Божьим», – не дай себя обмануть. В отдалённых от цивилизации местах, подобных этому городу, прячутся чудовища исключительной силы и мощи. Те, кто способны извратить и изуродовать души людские. Монстры, чей один только вид отвратный и ужасающий может свести человека с ума.