Проклятые души: кровь, мозги и рок-н-ролл - страница 24



Похороны прошли тихо, мирно и без происшествий, которые могли испортить гнетущее впечатление от подобных мероприятий. За исключением момента, когда одна женщина решила показать всем собравшимся, что она в высшей степени огорчена таким неприятным происшествием, и упала в обморок во время погребения. В остальном же, можно сказать, что кардинал Анджело был спокойно погребен, как и полагается самому обычному человеку, который умудрился прожить эту жизнь.

Когда они вернулись домой, солнце, покидавшее небо в рутинной для него спешке, тонко намекало, что дело идёт к вечеру. Уилл уселся на диван в гостиной и вздохнул.

– Ну и что это такое было? – послышался голос Саймона из кухни.

– Ты о чём?

– Обо всём. О том, как ты собирался наброситься на покойника. О том, как ты всё не сводил глаз с того старика в шляпе. О том, как ты ворчал и гневно озирался по сторонам на протяжении всех похорон.

– Che cazzo vuoi?

Уилл услышал, как открылась и захлопнулась дверца холодильника.

– Да в принципе ничего. Я конечно не великий математик, но вроде бы до полнолуния ещё нескоро, а ты уже весь как на иголках. И чего ты так недоволен? Шерсть чешется? Так ты сам говорил, что всего неделю осталось терпеть твою шерсть по всему дому.

– Плохо всё это.

– Конечно плохо. Везде эта проклятая шерсть, хоть шубы начинай шить.

– Я не о том.

– А о чём же тогда?

– Мозги… – ответил за Уилла, и отметил сильный загар вампира, только что вошедший в дом Роб.

– А Орден-то тут причём? – всё ещё не понимал Саймон.

– Теперь, когда Анджело нет в живых, Орден может прислать кого-нибудь вместо него. И я сомневаюсь, что мы сможем договориться с этим кем-то.

– Так, а в чём проблема? Сидим тихо, копим денежки и сваливаем, как только накопим достаточно. Поедем в другой город, другой штат, другую страну. Увидим другие места, познакомимся с новыми людьми, заведём новых друзей. Ничего страшного, нас выследить не смогут. Тут половина города за нас поручится.

– Ты не понимаешь, Орден так просто не провести. Они найдут нас очень быстро.

– Мозги…

– Hai ragione, – согласился Уилл. – Но когда и куда?

Тут в гостиную вернулся Саймон с полным бокалом в руке.

– Ты, sanguisuga, может хватит уже напиваться? Как не приду домой, так у тебя уже глаза больше, чем у инопланетян из этих тупых передач по телевизору. Я тебя скоро бить начну.

– Успокойся, это не совсем чистая кровь. Это коктейль. Я назвал его «Взболтанный Моллой». Как вам ирония?

Если верить лицам Роба и Уилла, иронию они не оценили. Как и чувство юмора Саймона.

– Предлагаю его выселить. Кто «за»?

– А завтра точно не полнолуние? – парировал Саймон. – Если судить по твоему поведению, то завтра до луны можно будет дотянуться, встав на цыпочки.

– Мозги…

– Я вообще не понимаю, чего так бояться Ордена, ведь ты же уже сталкивался с ними Уилл. Ты ведь сам рассказывал, как дал им отпор. Поправь меня, если ошибаюсь.

– Поправлю. Дал я им отпор лишь по той причине, что напали они на меня когда полная луна висела в небе. Конечно, тогда у них не было шансов, но даже в такой ситуации они умудрились меня задеть. Я потом неделю не мог разогнуться.

– Ну вот, видишь старина? Значит нам нечего бояться.

– Мозги?

– Если они решили напасть на оборотня в полнолуние, то они полные кретины. А с кучкой кретинов мы как-нибудь справимся.

– No, – сухо проговорил Уилл. – Анджело мне многое поведал. Поверь Саймон, они куда опаснее, чем кажутся. Это слепые люди, которые не видят препятствий для того чтобы отсечь тебе голову.