Проклятый капитан. Сковать шторм - страница 32



Сейчас или никогда!

Схватив свои растрёпанные волосы в кулак, она быстро провела вниз, расплела косу и, сжав пальцами пряди, принялась резать их ножом. Да, это, конечно, не так легко, как думалось. Впервые Джейна пожалела, что волосы у неё как у матери — тяжёлые и густые. Руки дрожали от волнения, но наконец она справилась с задачей и рассеянно взглянула на упавшие на землю и ставшие вдруг чужими длинные пряди.

Голова стала звеняще лёгкой, свежий бриз с моря прошёлся по оголённой шее. Но такое же лёгкое сожаление растаяло, когда Джейна снова подумала о своей цели. Прошлой жизни больше нет. Джейна взлохматила волосы и тряхнула головой, привыкая к новой причёске. Начав своё бегство, она должна быть готова ко всему. Так что нечего теперь уж переживать из-за подобных мелочей. Потом заново отрастит...

Потом. Когда найдёт мать.

Бросив быстрый взгляд на яркое, блестящее море с мириадом солнечных бликов, Джейна убедилась, что корабль ещё на рейде и поняла, что не продумала кое-что очень важное.

Заскочив в лавку портного, Джейна опустила голову и резко попросила посмотреть готовую одежду, а потом начала торопливо перебирать мужские рубашки. Выбрав одну из светло-синего сукна и грубые простые штаны, Джейна отдала последние деньги, на большее не хватило… Не совсем тот размер, конечно, а что делать!

Наспех она осмотрела себя в крошечное пыльное зеркало, скоро провела им вокруг со всех сторон. Сойдёт, хоть могло быть и аккуратнее. Из зеркала смотрел хмурый и худой парень с синими глазами и светло-русыми волосами, не слишком ровно подстриженными на уровне глаз. После долгого бега по лесу Джейна выглядела изможденной: под глазами синяки, на лбу ссадины, но так даже лучше. Да, определенно. Так лучше.

Уходя из лавки, она успела незаметно стянуть первую попавшуюся куртку — вдруг охватил какой-то сумасшедший жар. Как будто новая прическа придала смелости. Джейна сама не ожидала от себя такого. Она никогда раньше не воровала. Да простит Покровитель!.. Когда-нибудь она искупит эти вынужденные обманы. Но времени остановиться и подумать о том, что она творит, уже не было. Встреча с Милфордом подстегнула бежать скорее, а уходящий корабль не оставлял выбора. Кто знает, придёт ли сюда следующий.

7. Глава 6. Все на борт!

— Бери круче к ветру! Стенф, я сказал круче к ветру! — кричал первый помощник рулевому. — Все наверх! Шевелитесь, ленивые задницы, если не хотите налететь на риф!

— Есть круче к ветру, — отозвался старший рулевой.

— Перебраспоить реи на левый борт! Быстро, — скомандовал боцман, а многочисленные голоса повторили для команд каждой мачты.

Эрика качнуло на рее, и он схватился за такелаж. Ветер кренил корабль, тащил в сторону скал. Ну и бухта! Острые камни торчали из воды по всей прибрежной полосе. А сам вход в бухту был такой извилистый, что сплошная стена скал расступилась только в последний миг.

Напарник Дени крепче взялся за снасти, щурясь от яркого солнца. Вся парусная команда по авралу была поднята на палубу, позади начали сворачивать косой парус на бизани. Через некоторое время раздалось:

— Фор и грот-марсели долой!

— Убрать марсели! — закричал вслед за боцманом старший по мачте.

«Ясный», войдя в правый поворот, некоторое время терял скорость и уже тише достиг входа в бухту. Глотая кипящие волны, корабль клевал носом вверх-вниз, пока не оказался за выступом и под защитой скал. Ветер стихал, море тоже угомонилось, волны здесь были гораздо меньше.