Проклятый король и я - страница 27
— Сын посылает, — рассказывала торговка женщине, которая слушала, быстро скармливая бутерброд мальчишке лет семи. — Он печёт хлеб в деревне возле самой границы. Все сбережения потратил на артефакты, вот благодаря им, может привозить... Он у меня знатный пекарь, дело своё любит всей душой! Мечтает вернуться, булочную открыть, как было заведено в семье нашей, да какой там.
Когда от бутерброда осталась половина, мальчишка стал упрямиться, требовать, чтобы мама съела свою долю.
— Нет, Лесик! Ешь. Я, правда, не хочу. Сынок!
— Не спорь, — только и сказал мальчишка, и женщина покорилась — слишком упрямый был у него взгляд.
— А почему нельзя наладить поставку готовой еды, чтобы всем хватало? — спросила я у принцессы.
— Потому что она исчезает, обращается в прах, — вздохнула принцесса. — Лишь у немногих получается. Думаю, дело в артефактах. А может, и в самих магах. У этой женщины сын — очень сильный пекарь, настоящий волшебник!
— То есть поварское дело — тоже магия?
— Конечно! С тестом нужно договориться. У Дерека хлеб доезжает, и продукты не портятся дольше остальных. Отец вложился в его производство, нанял охрану, чтобы еда доходила до столицы.
— Дерек — сын этой женщины?
— Да.
— То есть на окраинах с едой лучше?
— Снабжение проще подтянуть, — пожала плечами принцесса.
Я смотрела по сторонам. Шумел рынок, сновали мальчишки, предлагая хозяйкам дотащить корзинки с покупками. Лесик был в первых рядах. Одеты дети были по-разному, но никого в лохмотьях я не заметила.
Что мне это даёт? Пожалуй, что и ничего. С первого взгляда всё вполне себе благолепно. И люди совсем не злые, хоть и голодные.
— А бедные как решают вопрос с едой? — повернулась я к принцессе. — Она ведь очень дорогая?
— Бедные? — удивилась она.
— Ну да. Нищие, обездоленные, те, что по каким-либо причинам остались без денег и крыши над головой.
— Не знаю, — нахмурилась девочка. — У нас вроде таких и нет. Все много трудятся, получают за это хорошие деньги.
— А сироты?
— На попечении государства, — гордо проговорила принцесса. — Хотя многих берут в те же гильдии, в которой были родители.
— Допустим.
Я хотела спросить о том, как найти сирот и поговорить с ними, может быть, посетить те самые государственные приюты — наверняка выстроится более реалистичная картинка, но меня отвлекла толпа. Люди вдруг заволновались, в центр площади выкатили бочку, на которую тут же забрался проворный худой веснушчатый паренёк с весёлыми, хитрыми глазами.
— Последние новости! — заорал он, картинно кланяясь почтенной публике на все четыре стороны.
— Шёл бы ты, Мираш! — выкрикнул кто-то. — Из дворца сказывали — принцесса с охраной вышла, услышат, не ровён час.
— А пускай слышат! Или уши вянут от шуток под бубенцами? — бесстрашно рассмеялся мальчишка.
Я прислушалась. А ведь он прав — вся знать здесь ходит в огромных бархатных беретах с бубенчиками, и это очень...странно! Самих себя выставлять шутами? Какой в этом смысл?
— Лучше яблочко съешь, горемычный, — вздохнула одна из торговок.
— Забудь о голодном брюхе,
О каше горячей стоны,
Послушай меня — расскажу о чём,
Бубенец звенит под короной!
Толпа подходила всё ближе — люди улыбались, опасливо оглядываясь по сторонам — видно, и впрямь боялись, что появится королевская охрана.
— А вы знали, что ведьму поймали в волшебном лесу?
Вот если бы король нашёл там колбасу...
— Ха-ха-ха...
— Давай, Мираш!
— Ха-ха-ха!