Проклятый король и я - страница 7
Мопс проскользнул между руками и вырвался на круглый двор, со всех сторон окружённый мрачными каменными постройками, давящими во тьме со всех сторон.
— Фрр-р-р... — поёжился пёс.
— Замёрз?
— Госпожа ведьма! Прошу.
Обрадованный паж повёл нас через двор, мимо самой высокой башни, любопытных глаз солдат и прислуги.
— Ведьма... Ведьма. Ведьма! — послышались шепотки за спиной.
Мда... Как-то... Неуютно.
— Его величество приказал разместить вас со всеми удобствами, — говорил мальчишка, которому явно было неловко от того, как нас «встречают». — На господской половине. Одежда, вода для купания — всё готово. Ужин вам подадут.
— Хорошо бы.
Мы пересекли огромный зал. Огонь уже затухал в разинувшем огромную драконью пасть камине, на радость притаившимся в тёмных углах теням. Второй этаж. Третий. Какие высокие ступени! Я взяла Кекса на руки — коротенькие лапки мопса не предназначены для подобных подвигов. Галерея, несколько поворотов.
— Прошу!
Мальчишка распахнул передо мной тяжёлую дверь, но заходить не стал, застыл на пороге.
— Если вам что-то понадобится, госпожа ведьма — шнур возле кровати. Дёрнете — колокольчик призовёт служанку. Удобства, — он покраснел, особенно умилительно выглядели уши из-под берета, — в комнатах.
— Спасибо, Лард.
Он вдруг смешался.
— Что? Хочешь о чём-то спросить?
— Мне тут сказали... Я тут подумал...
Я молчала. Ждала, пока скажет сам.
— Вы знаете моё имя.
Кивнула.
— То есть я пропащий теперь?
— В каком смысле?
— Вы ведьма.
— Допустим.
— И знаете моё имя.
— Ты о том, что я теперь тебя заколдую?
— Или проклянёте... — он совсем сник. — Мне кучер сказал. А мне нельзя, у меня мама и сестры. Мне их замуж выдавать. Я единственный мужчина в роду.
«Кучеру бы язык прикусить! — подумалось мне. — Зараза какая!»
А вслух сказала:
— Во-первых, ведьмы просто так никого не проклинают.
— Да? — мальчишка с сомнением поправил берет.
— Да. Проклятие ещё заслужить надо. А во-вторых, если вспомнить историю вашего королевства — та ведьма, что прокляла вас, она же не знала, как кого зовут?
— Не знала.
— Однако это ей не помешало проклясть целое королевство. Так что спи спокойно. А будет ли у тебя всё хорошо, это не от ведьмы зависит.
— А от кого?
— От тебя самого.
На этом мальчишка передал мне рюкзак, и мы распрощались. Я зашла в комнату и закрыла дверь, отрезая нас с Кексом от остального мира — хотелось побыть одной и всё хорошенько обдумать.
— Кекс? Кексик?
Мопса нигде не было видно. Больше всего комната напоминала роскошно обставленную, но неуютную гостиную. Тяжёлые деревянные стулья с высокими резными спинками были похожи на троны, но желания сесть на них и расслабиться, увы, не возникало. Даже яркие вышитые подушечки не спасали положение.
Мохнатая шкура возле огромного камина — пожалуй, самое тёплое место, но и в этом углу Кекса не было. Наконец, я его нашла — в спальне. Огромная кровать с балдахином, на стенах — гобелены, изображающие сцены охоты. Просто... кошмар! Интересно, этот... как его... дизайнер его величества, он реально думал, что картина, изображающая весьма достоверн, как охотники перерезают горло оленю, поможет расслабиться и сладко заснуть? Или это такой... тонкий, непрозрачный намёк? Ну, чтобы каждый вновь прибывший не расслаблялся — не то с ним, как с этим несчастным оленем?
Чужая страна — потёмки, что уж говорить о чужом мире. Странно, что я понимаю их язык, ведь они не по-русски говорят, и даже не по-английски.